Текст и перевод песни Obie Bermudez - Boleto para 2
Escuchame
amor,
los
sentimientos
Послушай
меня,
любовь,
чувства,
Ha
llegado
el
momento.
Время
пришло.
Llevo
equipaje,
llevo
mis
sueños
Я
ношу
багаж,
я
ношу
свои
мечты.
Te
llevo
muy
dentro.
Я
вожу
тебя
далеко.
Hoy
vengo
decidido
a
proponerte
Сегодня
я
решил
сделать
тебе
предложение.
A
compartir
la
vida
eternamente.
Делить
жизнь
вечно.
Vete
conmigo,
no
lo
pienses
mas
Иди
со
мной,
не
думай
об
этом
больше.
Y
dale
al
amor
una
oportunidad.
И
дайте
любви
шанс.
Vete
conmigo,
aprende
a
volar
Иди
со
мной,
научись
летать.
Te
ofrezco
mi
boleto
para
dos.
Я
предлагаю
тебе
билет
на
двоих.
Entre
los
dos,
le
entregaremos
Между
нами,
мы
передадим
Вам
Al
ave
su
cielo.
К
птице
его
небу.
Caminaremos,
sobre
la
arena
Мы
будем
ходить,
по
песку,
Sin
dejar
huellas.
Не
оставляя
следов.
Hoy
vengo
decidido
a
proponerte,
Сегодня
я
решил
сделать
тебе
предложение.,
A
compartir
la
vida
eternamente.
Делить
жизнь
вечно.
Vete
conmigo,
no
lo
pienses
mas
Иди
со
мной,
не
думай
об
этом
больше.
Y
dale
al
amor
una
oportunidad.
И
дайте
любви
шанс.
Vete
conmigo,
aprende
a
volar,
Иди
со
мной,
научись
летать.,
Te
ofrezco
mi
boleto
para
dos.
Я
предлагаю
тебе
билет
на
двоих.
(Ha
llegado
el
momento
para
decidirnos,
(Пришло
время
решить,
Traigo
un
boleto
para
dos).
Я
приношу
билет
на
двоих.)
Un
boleto
para
tu
y
yo,
Билет
для
нас
с
тобой,
Poder
vivir
nuestro
amor.
Возможность
жить
нашей
любовью.
(Ha
llegado
el
momento
para
decidirnos,
(Пришло
время
решить,
Traigo
un
boleto
para
dos).
Я
приношу
билет
на
двоих.)
Ha
llegado
el
momento
para
decidirnos,
Пришло
время
принять
решение.,
A
dar
rienda
suelta
al
corazon.
Дать
волю
сердцу.
(Ha
llegado
el
momento
para
decidirnos,
(Пришло
время
решить,
Traigo
un
boleto
para
dos).
Я
приношу
билет
на
двоих.)
Decidete,
acercate
y
entregate.
Решай,
подходи
и
сдавайся.
(Ha
llegado
el
momento
para
decidirnos,
(Пришло
время
решить,
Traigo
un
boleto
para
dos).
Я
приношу
билет
на
двоих.)
Un
boleto
para
dos
solo
tu
y
yo,
Билет
на
двоих
только
ты
и
я,
Un
boleto
para
hacerte
feliz.
Билет,
чтобы
сделать
вас
счастливыми.
¡Oye
lo
que
siento
niña!
Эй,
что
я
чувствую,
девочка!
(Dale)
dale
(dale)
dale
(y
dale)
dale
(Дейл)
Дейл
(Дейл)
Дейл
(и
Дейл)
Дейл
(Dale
al
amor
una
oportunidad).
(Дайте
любви
шанс.)
Dale
una
oportunidad
al
hombre
ke
te
kiere,
Дайте
человеку
шанс
ke
те
kiere,
Y
te
busco
enre
mil
mujeres.
И
я
ищу
тебя
в
тысяче
женщин.
(Vente
conmigo
ya
no
ya
no
lo
pienses
mas).
(Иди
со
мной
больше
не
думай
об
этом
больше.)
Vente
conmigo
se
ke
vas
a
gozar.
Пойдем
со
мной,
Се
Ке,
тебе
понравится.
(Vente
conmigo
ya
no
ya
no
lo
pienses
mas).
(Иди
со
мной
больше
не
думай
об
этом
больше.)
Y
no
no
no
y
no
no
no
y
no
no
no
ya
no
lo
debes
pensar.
И
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
вы
больше
не
должны
думать
об
этом.
(Dale)
dale
(dale)
dale
(y
dale)
dale
(Дейл)
Дейл
(Дейл)
Дейл
(и
Дейл)
Дейл
(Dale
al
amor
una
oportunidad)
(Дай
любви
шанс)
Si
le
das
a
este
amor
una
oportunidad,
Если
ты
дашь
этой
любви
шанс,,
Te
amare
por
siempre
y
un
poquito
mas.
Я
буду
любить
тебя
вечно
и
еще
немного.
(Vente
conmigo
ya
no
ya
no
lo
pienses
mas).
(Иди
со
мной
больше
не
думай
об
этом
больше.)
Vente
conmigo
se
ke
vas
a
gozar.
Пойдем
со
мной,
Се
Ке,
тебе
понравится.
(Vente
conmigo
ya
no
ya
no
lo
pienses
mas).
(Иди
со
мной
больше
не
думай
об
этом
больше.)
Para
ke
pensarlo
tanto
sabes
bien
que
te
va
a
gustar.
Для
Кейт
это
так
хорошо
известно,
что
она
тебе
понравится.
(Dale)
dale
(dale)
dale
(y
dale)
dale
(Дейл)
Дейл
(Дейл)
Дейл
(и
Дейл)
Дейл
(Dale
al
amor
una
oportunidad)
(Дай
любви
шанс)
La
vida
es
corta,
el
tiempo
pasa,
Жизнь
коротка,
время
проходит.,
Y
si
no
vienes
te
arrepentiras.
И
если
ты
не
придешь,
ты
пожалеешь
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OBIE BERMUDEZ, ALFREDO MATHEUS-DIEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.