Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
really
wanna
talk,
I'm
on
the
go
Ich
will
eigentlich
nicht
reden,
ich
bin
unterwegs
I'm
just
keeping
to
myself,
I'm
not
involved
Ich
bleibe
für
mich,
ich
bin
nicht
involviert
She
be
blowing
up
my
phone,
I
press
ignore
yeah
Sie
bombardiert
mein
Handy,
ich
drücke
auf
ignorieren,
ja
She
know
how
it
goes
Sie
weiß,
wie
es
läuft
I'm
just
tryna
keep
it
going
on
the
road
Ich
versuche
nur,
auf
der
Straße
weiterzumachen
If
it
ain't
about
the
green,
I'm
not
involved
Wenn
es
nicht
um
das
Grüne
geht,
bin
ich
nicht
involviert
Yeah,
I'm
charged
up.
Don't
get
it
confused,
I
just
keep
it
on
a
low
Ja,
ich
bin
aufgeladen.
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
halte
es
nur
im
Stillen
Yeah
I'm
charged
up
Ja,
ich
bin
aufgeladen
They've
been
waiting
on
me,
so
I
can't
stop
Sie
haben
auf
mich
gewartet,
also
kann
ich
nicht
aufhören
I
don't
do
the
chatting,
let
the
pen
talk
Ich
rede
nicht
viel,
lasse
den
Stift
sprechen
Swear
the
feeling
really
got
me
gassed
up
Schwöre,
das
Gefühl
hat
mich
wirklich
aufgeputscht
Gotta
wake
up.
Get
your
p's
up
Muss
aufwachen.
Sammle
deine
Kräfte
I
don't
ever
choke,
I
don't
freeze
up
Ich
versage
nie,
ich
erstarre
nie
They've
been
sleeping
on
me.
They
don't
know
what's
up
Sie
haben
mich
unterschätzt.
Sie
wissen
nicht,
was
los
ist
They've
been
sleeping
on
me.
They
don't
know
Sie
haben
mich
unterschätzt.
Sie
wissen
nicht
Yeah
this
ah.
Is
got
me
bossed
up
Ja,
dieses
Ding
hat
mich
zum
Boss
gemacht
I
just
made
a
toast
with
a
full
cup
Ich
habe
gerade
mit
einer
vollen
Tasse
angestoßen
Sipping
on
the
juice
with
my
feet
up
Schlürfe
den
Saft
mit
hochgelegten
Füßen
Why
you
always
stressing.
Gotta
ease
up
Warum
bist
du
immer
so
gestresst?
Du
musst
dich
entspannen
See,
everything
is
on
a
low
Siehst
du,
alles
läuft
im
Stillen
Had
to
keep
it
going,
it
was
time
to
switch
the
flow
Musste
weitermachen,
es
war
Zeit,
den
Flow
zu
wechseln
I've
been
doing
things
that
they
never
did
before
Ich
habe
Dinge
getan,
die
sie
noch
nie
zuvor
getan
haben
Bangers
on
release.
I
could
drop
a
couple
more
Knaller
bei
Veröffentlichung.
Ich
könnte
noch
ein
paar
mehr
rausbringen
See,
everything
I
do,
I
just
keep
it
on
a
ahh
Siehst
du,
alles,
was
ich
tue,
halte
ich
einfach
im
Stillen
I
don't
really
wanna
talk,
I'm
on
the
go
Ich
will
eigentlich
nicht
reden,
ich
bin
unterwegs
I'm
just
keeping
to
myself,
I'm
not
involved
Ich
bleibe
für
mich,
ich
bin
nicht
involviert
She
be
blowing
up
my
phone,
I
press
ignore
yeah
Sie
bombardiert
mein
Handy,
ich
drücke
auf
ignorieren,
ja
She
know
how
it
goes
Sie
weiß,
wie
es
läuft
I'm
just
tryna
keep
it
going
on
the
road
Ich
versuche
nur,
auf
der
Straße
weiterzumachen
If
it
ain't
about
the
green,
I'm
not
involved
Wenn
es
nicht
um
das
Grüne
geht,
bin
ich
nicht
involviert
Yeah,
I'm
charged
up.
Don't
get
it
confused,
I
just
keep
it
on
a
ahh
Ja,
ich
bin
aufgeladen.
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
halte
es
einfach
im
Stillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oboise Umobuarie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.