Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
infinity
and
beyond
now,
that's
how
I
count
my
blessings
Bis
zur
Unendlichkeit
und
noch
weiter,
so
zähle
ich
meine
Segnungen
If
you
focus
on
yourself,
they
gonna
tell
you
that
you're
selfish
Wenn
du
dich
auf
dich
selbst
konzentrierst,
werden
sie
dir
sagen,
dass
du
egoistisch
bist
Scared
of
others
thinking
that
you
still
amount
to
nothing
Du
hast
Angst,
dass
andere
denken,
du
bist
immer
noch
ein
Nichts
So
you
Snapchat
your
wins
so
they
can
know
that
you're
finessing
Also
zeigst
du
deine
Erfolge
auf
Snapchat,
damit
sie
sehen,
dass
du
es
schaffst
Meanwhile
there's
people
out
in
counties
getting
nothing
Währenddessen
gibt
es
Menschen
in
anderen
Ländern,
die
nichts
bekommen
Many
races
still
dying
out
because
of
suffering
Viele
Ethnien
sterben
immer
noch
aus
wegen
des
Leidens
I
know
you
see
the
damage,
look
away
and
say
nothing
Ich
weiß,
du
siehst
den
Schaden,
schaust
weg
und
sagst
nichts
I
wonder
how
you
sleep
at
night
and
get
up
every
morning.
Yeah
Ich
frage
mich,
wie
du
nachts
schlafen
und
jeden
Morgen
aufstehen
kannst.
Ja
I
know
there's
people
saying
that
I'm
still
on
my
soft
ishhh
Ich
weiß,
es
gibt
Leute,
die
sagen,
dass
ich
immer
noch
meinen
soften
Kram
mache
Did
Martin
Luther
die
just
so
we
could
lose
our
crowns
Ist
Martin
Luther
gestorben,
nur
damit
wir
unsere
Kronen
verlieren?
To
see
our
blood
shed
and
painted
all
around
the
town
Um
zu
sehen,
wie
unser
Blut
vergossen
und
überall
in
der
Stadt
verteilt
wird?
My
people
never
settled
cuz
they
running
all
around
Meine
Leute
haben
sich
nie
eingelebt,
weil
sie
ständig
auf
der
Flucht
sind
I
have
to
see
my
people
chased
by
the
cops
and
gunned
down
Ich
muss
sehen,
wie
meine
Leute
von
den
Cops
gejagt
und
niedergeschossen
werden
Click
clack
bang.
When
he's
gone
he
can't
be
brought
back
Klick,
Klack,
Bäng.
Wenn
er
weg
ist,
kann
er
nicht
zurückgebracht
werden
We
die
by
the
pistol
or
we
die
from
fear
attacks
Wir
sterben
durch
die
Pistole
oder
wir
sterben
an
Angstanfällen
The
cop
was
fearing
for
his
life
but
shot
a
brother
in
the
back
Der
Cop
hatte
Angst
um
sein
Leben,
schoss
aber
einem
Bruder
in
den
Rücken
And
he
was
shot
20
times
cuz
they
knew
that
he
was
black
Und
er
wurde
20
Mal
angeschossen,
weil
sie
wussten,
dass
er
schwarz
war
Kill
us
in
the
day
and
then
they
kill
us
in
the
dark
Sie
töten
uns
am
Tag
und
dann
töten
sie
uns
in
der
Nacht
We
were
minding
our
business
till
the
protest
to
react
Wir
haben
uns
um
unsere
Angelegenheiten
gekümmert,
bis
der
Protest
kam,
um
zu
reagieren
And
all
lives
matter
was
a
protest
to
ours
Und
"All
Lives
Matter"
war
ein
Protest
gegen
unseren
And
white
lives
matter
was
a
protest
too
far
Und
"White
Lives
Matter"
war
ein
Protest
zu
viel
Feeling
like
I'm
Moses
shouting
let
my
people
go
Ich
fühle
mich
wie
Moses
und
rufe:
"Lass
mein
Volk
ziehen!"
Address
the
situation
just
to
let
the
people
know
Sprich
die
Situation
an,
um
es
die
Leute
wissen
zu
lassen
Pave
a
better
way
so
we
can
see
the
little
grow
Ebene
einen
besseren
Weg,
damit
wir
die
Kleinen
wachsen
sehen
können
Yo,
I
love
my
brother
INI
and
I'm
praying
that
be
blows
Yo,
ich
liebe
meinen
Bruder
INI
und
ich
bete,
dass
er
groß
rauskommt
Rest
in
peace
the
rappers
who
didn't
make
it
to
the
end
Ruhe
in
Frieden,
die
Rapper,
die
es
nicht
bis
zum
Ende
geschafft
haben
X
was
lifeless
in
the
car
and
smoke
was
shot
up
till
he
bled
X
lag
leblos
im
Auto
und
Smoke
wurde
erschossen,
bis
er
verblutete
We're
either
taken
by
the
streets
or
we're
taken
by
the
feds
Entweder
werden
wir
von
der
Straße
geholt
oder
von
den
Bullen
So
when
I
go
and
meet
the
lord,
I
pray
you
bury
me
in
red
Also,
wenn
ich
den
Herrn
treffe,
bete
ich,
dass
du
mich
in
Rot
beerdigst
They
used
to
take
me
for
a
fool
until
I
said
I
had
enough
Sie
hielten
mich
für
einen
Narren,
bis
ich
sagte,
dass
ich
genug
habe
Till
I
said
I
had
enough
Bis
ich
sagte,
dass
ich
genug
habe
Yesterday,
I
learned
to
turn
my
6 into
a
9
Gestern
habe
ich
gelernt,
meine
6 in
eine
9 zu
verwandeln
So
whatever
situation,
I
just
flip
it
upside
down
Also,
egal
in
welcher
Situation,
ich
drehe
sie
einfach
um
And
all
the
battles
ever
won,
are
won
all
overnight
Und
alle
Schlachten,
die
jemals
gewonnen
wurden,
wurden
über
Nacht
gewonnen
So
now
I
gotta
make
sure
I
never
have
to
kiss
the
ground
Also
muss
ich
jetzt
sicherstellen,
dass
ich
nie
den
Boden
küssen
muss
I've
been
jumping
over
obstacles.
I
know
I'm
meant
to
touch
the
sky
Ich
bin
über
Hindernisse
gesprungen.
Ich
weiß,
ich
soll
den
Himmel
berühren
If
you
keep
quiet,
we
lose
our
mind
before
you
testify
Wenn
du
still
bleibst,
verlieren
wir
unseren
Verstand,
bevor
du
aussagst
And
your
testimony
helps
the
people
to
decide
Und
deine
Aussage
hilft
den
Menschen,
zu
entscheiden
It
could
separate
the
right
and
leave
the
wrong
to
the
side
Sie
könnte
das
Richtige
vom
Falschen
trennen
But
when
it
comes
to
me,
I
never
let
the
wrong
decide
Aber
wenn
es
um
mich
geht,
lasse
ich
nie
das
Falsche
entscheiden
So
they
tell
me
that
I'm
cocky
and
I'm
filling
up
with
pride
Also
sagen
sie
mir,
dass
ich
eingebildet
bin
und
vor
Stolz
platze
I
gotta
brush
it
off
and
tell
myself
that
it's
fine
Ich
muss
es
abschütteln
und
mir
sagen,
dass
es
in
Ordnung
ist
Cuz
if
they
get
in
my
head,
they'll
be
ahead
all
the
time
Denn
wenn
sie
in
meinen
Kopf
kommen,
werden
sie
die
ganze
Zeit
vorne
sein
They'll
be
on
top
all
the
time
Sie
werden
die
ganze
Zeit
oben
sein
And
I'll
be
stressed
all
the
time
Und
ich
werde
die
ganze
Zeit
gestresst
sein
Cuz
I'll
be
pissed
and
I
wouldn't
be
at
peace
all
the
time
Weil
ich
sauer
sein
werde
und
nicht
die
ganze
Zeit
in
Frieden
sein
werde
Cuz
I'll
probably
be
in
pieces
Weil
ich
wahrscheinlich
in
Stücke
gerissen
werde
They
say
I'm
never
there
whenever
they
need
me
Sie
sagen,
ich
bin
nie
da,
wenn
sie
mich
brauchen
I
move
in
certain
ways.
They
say
I'm
way
over
my
head
Ich
bewege
mich
auf
eine
bestimmte
Art
und
Weise.
Sie
sagen,
ich
bin
überfordert
I'm
working
all
the
time,
I
barely
get
to
eat
the
bread
Ich
arbeite
die
ganze
Zeit,
ich
schaffe
es
kaum,
das
Brot
zu
essen
Now
they
begging
for
some
food
they
never
checked
if
I
was
fed
Jetzt
betteln
sie
um
Essen,
sie
haben
nie
gefragt,
ob
ich
satt
war
But
I'm
not
petty
like
the
rest,
I
never
wanna
see
you
dead
Aber
ich
bin
nicht
kleinlich
wie
die
anderen,
ich
will
dich
niemals
tot
sehen
Scrolling
through
my
twitter
in
the
hopes
of
feeling
better
Ich
scrolle
durch
mein
Twitter
in
der
Hoffnung,
mich
besser
zu
fühlen
I've
been
breaking
all
the
pieces
just
to
put
them
back
together
Ich
habe
alle
Teile
zerbrochen,
nur
um
sie
wieder
zusammenzusetzen
Stop
begging
for
reward
it
you
didn't
put
the
effort
Hör
auf,
um
eine
Belohnung
zu
betteln,
wenn
du
dich
nicht
angestrengt
hast
Don't
expect
to
be
a
diamond
if
you
didn't
go
through
pressure
Erwarte
nicht,
ein
Diamant
zu
sein,
wenn
du
nicht
unter
Druck
gestanden
hast
If
you're
a
sucker
to
the
world,
you
let
the
people
deceive
you
Wenn
du
ein
Schwächling
für
die
Welt
bist,
lässt
du
dich
von
den
Leuten
täuschen
If
you
let
your
guard
down,
you
let
the
people
defeat
you
Wenn
du
deine
Deckung
fallen
lässt,
lässt
du
die
Leute
dich
besiegen
I'm
just
speaking
from
experience
even
though
I
don't
need
to
Ich
spreche
nur
aus
Erfahrung,
obwohl
ich
es
nicht
müsste
I'm
looking
forward
to
my
sleep.
I
know
everything's
peaceful
Ich
freue
mich
auf
meinen
Schlaf.
Ich
weiß,
alles
ist
friedlich
If
I
ever
have
a
dream,
I
pray
you
never
wake
me
up
Wenn
ich
jemals
einen
Traum
habe,
bete
ich,
dass
du
mich
niemals
aufweckst
Cuz
in
the
real
world,
everything
is
messing
up
Denn
in
der
realen
Welt
geht
alles
den
Bach
runter
You
used
to
take
me
for
a
fool
until
I
said
I
had
enough
Du
hast
mich
für
einen
Narren
gehalten,
bis
ich
sagte,
ich
habe
genug
You
broke
that
pinkie
promise,
now
I
don't
know
how
to
trust
Du
hast
dieses
Versprechen
gebrochen,
jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
vertrauen
soll
I
need
a
helping
hand
so
I'm
begging
for
some
guidance
Ich
brauche
eine
helfende
Hand,
also
bitte
ich
um
Führung
They've
been
tipping
all
the
scales
now
I'm
begging
for
some
balance
Sie
haben
die
Waage
gekippt,
jetzt
bitte
ich
um
Gleichgewicht
Used
to
have
a
lot
of
questions,
always
begging
for
some
answers
Ich
hatte
früher
viele
Fragen
und
habe
immer
um
Antworten
gebettelt
Now
I'm
begging
for
some
silence
Jetzt
bitte
ich
um
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oboise Umobuarie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.