Oboise - My Life - перевод текста песни на немецкий

My Life - Oboiseперевод на немецкий




My Life
Mein Leben
So this is my story. Really this is my life
Das ist also meine Geschichte. Wirklich, das ist mein Leben
98. That's the year of the great. That's the year I was made
98. Das ist das Jahr der Großen. Das ist das Jahr, in dem ich entstanden bin
A couple years forward, I was chilling back in London
Ein paar Jahre später, chillte ich in London
Little bit conundrum
Ein kleines Rätsel
It's where the music started
Dort begann die Musik
Young boy so devoted
Junger Bursche, so hingebungsvoll
It's where my life connected
Dort verband sich mein Leben
So lemme talk about it
Also lass mich darüber sprechen
7 years later, moving like a major
7 Jahre später, unterwegs wie ein Major
Calgary's new creator
Calgarys neuer Schöpfer
Middle of the radar
Mitten auf dem Radar
Had a couple failures
Hatte ein paar Misserfolge
Got back. I'm stronger
Kam zurück. Ich bin stärker
Feeling so much greater
Fühle mich so viel großartiger
Lyrical terminator
Lyrischer Terminator
See. Back then is when I started to write
Siehst du, damals begann ich zu schreiben
I was hiding in the shadows now I'm bringing out the light
Ich versteckte mich im Schatten, jetzt bringe ich das Licht heraus
I know when I began it all started as a child's play
Ich weiß, als ich anfing, begann alles als Kinderspiel
Never crossed my mind that I could do it for another day
Ich hätte nie gedacht, dass ich es noch einen Tag länger tun könnte
God amongst men. Not me, it's what the bible says
Gott unter Menschen. Nicht ich, das sagt die Bibel
And that's what I am today
Und das bin ich heute
Opportunity's been knocking on my door
Die Gelegenheit klopft an meine Tür
It's not because I'm better than before
Es ist nicht, weil ich besser bin als zuvor
Cuz in reality, the greed has got the best of me
Denn in Wirklichkeit hat die Gier das Beste aus mir gemacht
Always got me wanting more
Ich will immer mehr
There's people doing less and getting more
Es gibt Leute, die weniger tun und mehr bekommen
People dying for the things they fighting for
Menschen, die für die Dinge sterben, für die sie kämpfen
Things come back around. I won't force it
Die Dinge kommen zurück. Ich werde es nicht erzwingen
It's time that I started doing more
Es ist Zeit, dass ich anfange, mehr zu tun
And true say I've been waiting till it's my time
Und ich habe wirklich gewartet, bis meine Zeit gekommen ist
I'll let the time pass until it's my time
Ich werde die Zeit verstreichen lassen, bis meine Zeit gekommen ist
Begging for my life for the ninth time
Zum neunten Mal um mein Leben betteln
Only dropping bars. Thank God I ain't doing time
Ich lasse nur Bars fallen. Gott sei Dank, ich sitze keine Zeit ab
Friends teasing that I'm going up to majors
Freunde necken mich, dass ich zu den Majors aufsteige
And instead of getting paid, I'm doing favors
Und anstatt bezahlt zu werden, tue ich Gefallen
But that's the real way mummy raised us
Aber so hat uns Mama erzogen
See, I spiced up the game with different flavors
Siehst du, ich habe das Spiel mit verschiedenen Geschmacksrichtungen aufgepeppt
Taste it, admit it. The best that I've created
Probier es, gib es zu. Das Beste, was ich geschaffen habe
And no, I wasn't born to live this life so basic
Und nein, ich wurde nicht geboren, um dieses Leben so einfach zu leben
And no, I wasn't born to leave this life without changing it
Und nein, ich wurde nicht geboren, um dieses Leben zu verlassen, ohne es zu verändern
I speak upon the thoughts of a nation
Ich spreche über die Gedanken einer Nation
Too afraid to make a change
Zu ängstlich, um eine Veränderung vorzunehmen
Too afraid to rearrange
Zu ängstlich, um etwas neu zu ordnen
Too afraid like we're stuck in a cage
Zu ängstlich, als wären wir in einem Käfig gefangen
But speak up cuz the world's your stage
Aber sprich, denn die Welt ist deine Bühne
I didn't plan to go deep when I was writing this
Ich hatte nicht vor, tief zu gehen, als ich das schrieb
But something moved me at the point that I was writing this
Aber etwas bewegte mich an dem Punkt, als ich das schrieb
Like I'm posed to hit a target with the way I spit
Als ob ich ein Ziel treffen müsste mit der Art, wie ich spucke
So quick pause, lemme drop off the rhyming scheme
Also kurze Pause, lass mich das Reimschema fallen
I've seen a lot happen. I never like to talk about it
Ich habe viel gesehen. Ich rede nie gerne darüber
And because of that, they think I'm unaware
Und deshalb denken sie, ich wüsste es nicht
But true say, I don't know where to start
Aber ehrlich gesagt, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
And really, I don't know where to end
Und wirklich, ich weiß nicht, wo ich aufhören soll
We talk about the things, but who's gonna make it go away
Wir reden über die Dinge, aber wer wird sie verschwinden lassen?
Who's gonna be the one to stop the people being afraid
Wer wird derjenige sein, der die Menschen davon abhält, Angst zu haben?
Bad things happen. Well, I learned to live with it
Schlimme Dinge passieren. Nun, ich habe gelernt, damit zu leben
Turn to the man in the sky. Period
Wende dich an den Mann im Himmel. Punkt
And for the ones that live their whole life backwards
Und für diejenigen, die ihr ganzes Leben rückwärts leben
Gotta tell you this is war spelt backwards
Ich muss dir sagen, das ist Krieg rückwärts geschrieben
Gotta tell you this is straight from the cut
Muss dir sagen, das ist direkt aus dem Schnitt
Gotta live my life. No backwards
Muss mein Leben leben. Keine Rückwärtsschritte
Hours. Sitting back and counting all the hours
Stunden. Ich sitze da und zähle all die Stunden
Now we gotta fight just to take what's ours
Jetzt müssen wir kämpfen, um zu nehmen, was uns gehört
Cut a couple throats just to get the finest
Ein paar Kehlen durchschneiden, um das Feinste zu bekommen
I keep a cold flow just to fight these fires. Oh my God
Ich halte einen kalten Fluss, um diese Feuer zu bekämpfen. Oh mein Gott





Авторы: Oboise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.