OBOY - Cabeza - перевод текста песни на немецкий

Cabeza - OBOYперевод на немецкий




Cabeza
Kopf
La cabeza
Der Kopf
Ils ont grave le seum (ils ont grave le mort), posé, j'bois mon Capri-Sun (j'sirote ça)
Sie sind richtig sauer (sie sind richtig tot), chillig, ich trink mein Capri-Sun (nipp dran)
Une vie pas très saine (une vie pas très saine), j'veux pas voir ma sse-lia rétrécir (nan, nan)
Nicht sehr gesundes Leben (nicht sehr gesund), will nicht, dass mein Freundeskreis schrumpft (nein, nein)
Donc les manches, j'ai retrousser, elle veut l'anneau mais j'suis pas pressé (j'suis pas pressé)
Also Ärmel hochgekrempelt, sie will den Ring doch ich hab Zeit (hab Zeit)
j'suis pété sous (j'suis pété sous) pilon qui t'fait tousser
Jetzt bin ich breit auf (bin breit auf) Kiffzeug das dich husten lässt
Elle veut quoi la-celle, Nouveau YSL, j'lui dis "Fais des sous" (vas-y fais partir)
Was will die-alte, neues YSL, ich sag "Mach Kohle" (mach sie klar)
Nan mais j'hallucine, on n'est pas tout seul dans ma cabeza (dans ma te-tê, dans ma te-tê)
Nein, ich spinne wohl, wir sind nicht allein in meinem Kopf (in meinem- Kopfe, in meinem- Kopfe)
Toutes les positions (toutes les positions) dans des bonnes conditions (dans des bonnes conditions)
Alle Positionen (alle Positionen) unter guten Bedingungen (unter guten Bedingungen)
Toutes les positions (toutes les positions), j'vais pas te faire un dessin
Alle Positionen (alle Positionen), werd's dir nicht aufmalen
Ils ont l'mort, j'les vois tous câbler
Sie sind tot, ich seh sie alle durchdrehen
J'ai pas l'time, faut mes ous-s cabrón
Keine Zeit, brauch mein Geld, Cabrón
Gucci, Fendi, y a des bijoux qui brillent
Gucci, Fendi, da glitzern Schmuckstücke
Elle a walou mais j'la vois se cambrer
Sie hat nichts, doch ich seh sie sich recken
Ils ont l'mort, j'les vois tous câbler
Sie sind tot, ich seh sie alle durchdrehen
J'ai pas l'time, faut mes ou-ss cabrón
Keine Zeit, brauch mein Ge-ld Cabrón
Gucci, Fendi, y a des bijoux qui brillent
Gucci, Fendi, da glitzern Schmuckstücke
Elle a walou mais j'la vois s'cambrer
Sie hat nichts, doch ich seh sie sich recken
j'suis pété, pas sous kichta mais sous pétou, toute l'année
Jetzt bin ich breit, nicht auf Bubatz sondern auf Petou, das ganze Jahr
V'là les pétards, dans la te-boî mais j'vais pas rester, toute la nuit
Da sind die Blunts, im Klu-b aber ich bleib nicht, die ganze Nacht
Tu l'as touché bah tu l'achètes (tu touches), j'prends que le cash, j'prends pas les chèques
Hast es angefasst? Dann kauf es (anfassen), nehm nur Cash, nehm keine Schecks
Elle et moi après dans la chambre, elle est moite, elle a des papillons dans la chatte
Sie und ich danach im Zimmer, sie ist feucht, hat Schmetterlinge in der Muschi
Ça coupe le te-shi à la machette (ça coupe)
Das schneidet den Sche-ß wie ne Machete (schneidet)
Dans le VIP, sous mes lunettes j'suis arraché (j'suis arraché)
Im VIP, hinter meiner Brille bin ich weg (bin weg)
Et le videur me zieute, j'fume mon haschich (mon haschich)
Und der Türsteher glotzt, ich rauch mein Hasch (mein Hasch)
Me fais pas ié-ch, j'mets la capuche, j'prends mon cash et viens on s'arrache
Mach mir keinen Ärger, zieh Kapuze an, nehm mein Cash und lass abhauen
Ils ont grave le seum, posé, j'bois mon Capri-Sun
Sie sind richtig sauer, chillig, ich trink mein Capri-Sun
Une vie pas très saine, j'veux pas voir ma sse-lia rétrécir
Nicht sehr gesundes Leben, will nicht, dass mein Freundeskreis schrumpft
Ils ont l'mort, j'les vois tous câbler
Sie sind tot, ich seh sie alle durchdrehen
J'ai pas l'time, faut mes ous-s cabrón
Keine Zeit, brauch mein Geld, Cabrón
Gucci, Fendi, y a des bijoux qui brillent
Gucci, Fendi, da glitzern Schmuckstücke
Elle a walou mais j'la vois s'cambrer
Sie hat nichts, doch ich seh sie sich recken
Ils ont l'mort, j'les vois tous câbler
Sie sind tot, ich seh sie alle durchdrehen
J'ai pas l'time, faut mes ous-s cabrón
Keine Zeit, brauch mein Geld, Cabrón
Gucci, Fendi, y a des bijoux qui brillent
Gucci, Fendi, da glitzern Schmuckstücke
Elle a walou mais j'la vois s'cambrer
Sie hat nichts, doch ich seh sie sich recken
j'suis pété, pas sous kichta mais sous pétou, toute l'année
Jetzt bin ich breit, nicht auf Bubatz sondern auf Petou, das ganze Jahr
V'là les pétards, dans la te-boî mais j'vais pas rester, toute la nuit
Da sind die Blunts, im Klu-b aber ich bleib nicht, die ganze Nacht
Ils ont grave le seum, posé, j'bois mon Capri-Sun
Sie sind richtig sauer, chillig, ich trink mein Capri-Sun
Une vie pas très saine, j'veux pas voir ma sse-lia rétrécir
Nicht sehr gesundes Leben, will nicht, dass mein Freundeskreis schrumpft





Авторы: Marin Murawiec, Mihaja Hery Tiana Ramiarinarivo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.