Текст и перевод песни OBOY - Louis V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
ville
I'm
in
the
city
Ça
pue
la
weed
It
reeks
of
weed
J'suis
dans
la
ville
I'm
in
the
city
J'suis
dans
la
ville,
j'débarque
(j'suis
dans
la
ville)
I'm
in
the
city,
I'm
landing
(I'm
in
the
city)
J'arrive
en
LV,
pété
sous
Belvé'
Arriving
in
LV,
wasted
on
Belvé'
Ça
pue
la
weed
à
mort
(ça
pue
la
weed)
It
reeks
of
weed,
man
(it
reeks
of
weed)
Gamos
de
Benzé,
v'-esqui
les
douaniers
Benz
squad,
dodging
the
customs
Quatre
pots,
j'm'évapore
(quatre
pots,
j'm'évapore)
Four
blunts,
I'm
evaporating
(four
blunts,
I'm
evaporating)
Il
la
prend
dans
l'nez,
té-ma
sa
gaine-dé
He
sniffs
it
up
his
nose,
look
at
his
damn
face
Il
fait
l'fou,
on
l'baise
ses
morts
He
acts
tough,
we'll
screw
him
over
Beaucoup
m'ont
v'-esqui,
on
m'a
dit
"investis"
Many
avoided
me,
they
told
me
"invest"
Les
petits
revendent
la
neige,
gantés,
lunettes
de
ski
The
young
ones
sell
snow,
gloved
up,
ski
goggles
on
Tu
la
sniffes,
pour
ça
qu'tu
fais
l'despi,
rafale
dans
sa
mère
s'il
fait
l'Bruce
Lee
You
sniff
it,
that's
why
you're
acting
stupid,
spray
his
ass
if
he
tries
to
be
Bruce
Lee
J'suis
sur
la
prod',
en
esprit,
la
tête
dans
l'industrie
I'm
on
the
beat,
in
spirit,
head
in
the
industry
Aquarium
de
fumée,
j'ai
du
mal
à
nager,
yeah
Aquarium
of
smoke,
I'm
struggling
to
swim,
yeah
Mode
sport,
j'disparais
par
magie,
ravi
d'avoir
connu
son
vagin
Sport
mode,
I
vanish
like
magic,
glad
I
knew
her
vagina
La
petite
est
fâchée,
elle
refuse
de
tourner
la
page,
hein
The
girl
is
angry,
she
refuses
to
turn
the
page,
huh
Épaisse
kichta
(kichta),
Air
Max,
Quechua
(j'ai
froid)
Thick
chick
(chick),
Air
Max,
Quechua
(I'm
cold)
Nique
sa
mère
se
casser
l'dos
pour
toucher
mille
deux
à
chaque
mois
Fuck
breaking
your
back
to
earn
a
measly
twelve
hundred
a
month
Paire
d'Margiela,
j'suis
dans
la
cabine,
j'fais
d'la
magie
noire
Pair
of
Margielas,
I'm
in
the
booth,
doing
black
magic
J'suis
dans
la
ville,
j'débarque
(j'suis
dans
la
ville)
I'm
in
the
city,
I'm
landing
(I'm
in
the
city)
J'arrive
en
LV,
pété
sous
Belvé'
Arriving
in
LV,
wasted
on
Belvé'
Ça
pue
la
weed
à
mort
(ça
pue
la
weed)
It
reeks
of
weed,
man
(it
reeks
of
weed)
Gamos
de
Benzé,
v'-esqui
les
douaniers
Benz
squad,
dodging
the
customs
Quatre
pots,
j'm'évapore
(j'm'évapore)
Four
blunts,
I'm
evaporating
(I'm
evaporating)
Il
la
prend
dans
l'nez,
té-ma
sa
gaine-dé
He
sniffs
it
up
his
nose,
look
at
his
damn
face
Il
fait
l'fou,
on
l'baise
ses
morts
He
acts
tough,
we'll
screw
him
over
Elle
veut
du
cash,
j'en
ai
She
wants
cash,
I
got
it
Du
Gucci,
du
Chanel,
elle
veut
mon
Golf,
jamais,
dans
l'gobelet,
j'en
remets
(jamais,
jamais)
Gucci,
Chanel,
she
wants
my
Golf,
never,
in
the
cup,
I
refill
(never,
never)
Mes
yeux
sont
rouges,
mon
pilon
est
jauné
My
eyes
are
red,
my
blunt
is
yellowed
Et
pouf,
des
idées
de
génie
(et
pouf)
And
poof,
genius
ideas
(and
poof)
J'ai
juste
mis
un
doigt,
elle
gémit
(la
pouffe)
I
just
put
a
finger
in,
she
moans
(the
chick)
J'suis
là
depuis
midi
(hey),
j'ai
pas
graille
le
petit-déjeuner
(yeah)
I've
been
here
since
noon
(hey),
haven't
eaten
breakfast
(yeah)
Il
fait
l'excité,
il
la
prend
dans
le
z-ne,
Zubrowka
dans
les
veines
He's
acting
excited,
he
takes
it
in
the
nose,
Zubrowka
in
his
veins
Même
si
elle
fait
la
star
et
bah,
elles
reviennent
Even
if
she
acts
like
a
star,
well,
they
come
back
'Sace
ou
Fendi,
elle
veut
lequel?
J'm'en
bats
les
qlawis
(j'm'en
bats
les
couilles)
Hermes
or
Fendi,
which
one
does
she
want?
I
don't
give
a
damn
(I
don't
give
a
fuck)
On
vient,
on
rafale,
c'est
O'Dog
et
Caine
qui
passe
chez
le
hanout
(po-po)
We
come,
we
spray,
it's
O'Dog
and
Caine
passing
by
the
store
(po-po)
J'suis
dans
la
ville,
j'débarque
(yeah)
I'm
in
the
city,
I'm
landing
(yeah)
J'arrive
en
LV,
pété
sous
Belvé'
Arriving
in
LV,
wasted
on
Belvé'
Ça
pue
la
weed
à
mort
(ça
pue
la
weed)
It
reeks
of
weed,
man
(it
reeks
of
weed)
Gamos
de
Benzé,
v'-esqui
les
douaniers
Benz
squad,
dodging
the
customs
Quatre
pots,
j'm'évapore
(quatre
pots,
j'm'évapore)
Four
blunts,
I'm
evaporating
(four
blunts,
I'm
evaporating)
Il
la
prend
dans
l'nez,
té-ma
sa
gaine-dé
He
sniffs
it
up
his
nose,
look
at
his
damn
face
Il
fait
l'fou,
on
l'baise
ses
morts
He
acts
tough,
we'll
screw
him
over
Là,
j'suis
léwé
Now,
I'm
lifted
Peugeuf,
joint
sur
joint,
j'fais
que
d'enchaîner
Peugeot,
joint
after
joint,
I
keep
chaining
them
Lui,
j'lui
remets
pas,
j'sais
pas,
j'le
trouve
che-lou
I
don't
trust
him,
I
don't
know,
I
find
him
shady
Elle
m'ouvre
ses
jambes
mais
mon
cœur
est
scellé
She
opens
her
legs
for
me
but
my
heart
is
sealed
J'ai
aperçu
la
Mondéo,
j'mets
une
vitesse
évidemment
I
spotted
the
Mondéo,
I
shift
gears
obviously
Dans
la
Cristalline,
c'pas
de
l'eau,
poupée,
on
sourit
d'moins
en
moins
In
the
Cristalline,
it's
not
water,
baby,
we
smile
less
and
less
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloïs Zandry, Ever Mihigo, Oboy, Some-1ne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.