Obrint Pas & Rude - El Gran Circ Dels Invisibles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Obrint Pas & Rude - El Gran Circ Dels Invisibles




El Gran Circ Dels Invisibles
The Great Circus of the Invisibles
S'obre el teló
On the stage
Del gran circ de la mentira que han alçat
Of the grand circus of the propagated lie
Un dia mes als carrers dels oblidats.
Another day on the forgotten streets.
Els oblidats
The forgotten
Que es passen mitja vida naufragant
Who spend half their lives drowning
Creuantels mars de la seua soletat.
Crossing the seas of their solitude.
La soledat
Solitude
Que viu de fer equilibris als carrers
Balancing precariously on the streets
Sense res mes que la vida que li han pres.
With nothing but the life they have taken.
Com aquell pres
Like that prisoner
Que escriu cançons d'amor a les parets
Who writes love songs on the walls
Per somiar un món sense carcelers.
To dream of a world without jailers.
Però a les nits dels nostres barris
But in the nights of our neighborhoods
Han tornat a sonar
They have once again started playing
Les velles cançons de guerra
The old war songs
Que aviem oblidat.
That we had forgotten.
Al gran circ dels invisibles
In the grand circus of the invisibles
No podrem escapar
We will not escape
Però avui em pres
But today I have made
L'humil decisió de lluitar:
The humble decision to fight:
El circ ha començat!
The circus has begun!
S'obre el teló
The stage opens
Del gran circ de la gran mentira que han alçat
Of the grand circus of the fabricated lie
Un dia mes als carrers dels silenciats.
Another day on the silenced streets.
Els silenciats
The silenced
Que engreixen les misèries de l'estat
Who feed the state's miseries
Entre els lleons de la seua dignitat.
Among the lions of their dignity.
La dignitat
Dignity
Que es perd entre els pallassos del poder
Lost among the clowns of power
Fent malabars amb els propis sentiments.
Juggling with their own feelings.
Els sentiments
Feelings
Que moren a les portes dels burdells
That die at the doors of brothels
Dels mercaders dels somriures presoners.
Of the merchants of captive smiles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.