Текст и перевод песни Obrint Pas - El gran circ dels invisibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El gran circ dels invisibles
The Great Circus of the Invisible
S'obre
el
teló
The
curtain
opens
Del
gran
circ
de
la
mentira
que
han
alçat
On
the
great
circus
of
lies
that
they
have
built
Un
dia
mes
als
carrers
dels
oblidats.
Another
day
on
the
streets
of
the
forgotten.
Els
oblidats
The
forgotten
Que
es
passen
mitja
vida
naufragant
Who
spend
half
their
life
adrift
Creuantels
mars
de
la
seua
soletat.
Sailing
the
seas
of
their
loneliness.
Que
viu
de
fer
equilibris
als
carrers
Who
makes
a
living
balancing
on
the
streets
Sense
res
mes
que
la
vida
que
li
han
pres.
With
nothing
more
than
the
life
that
has
been
taken
from
him.
Com
aquell
pres
Like
that
prisoner
Que
escriu
cançons
d'amor
a
les
parets
Who
writes
love
songs
on
the
walls
Per
somiar
un
món
sense
carcelers.
To
dream
of
a
world
without
jailers.
Però
a
les
nits
dels
nostres
barris
But
in
the
nights
of
our
neighborhoods
Han
tornat
a
sonar
They
have
started
to
ring
again
Les
velles
cançons
de
guerra
The
old
war
songs
Que
aviem
oblidat.
That
we
had
forgotten.
Al
gran
circ
dels
invisibles
In
the
great
circus
of
the
invisible
No
podrem
escapar
We
will
not
be
able
to
escape
Però
avui
em
pres
But
today
I
have
made
L'humil
decisió
de
lluitar:
The
humble
decision
to
fight:
El
circ
ha
començat!
The
circus
has
begun!
S'obre
el
teló
The
curtain
opens
Del
gran
circ
de
la
gran
mentira
que
han
alçat
On
the
great
circus
of
the
big
lie
that
they
have
raised
Un
dia
mes
als
carrers
dels
silenciats.
Another
day
on
the
streets
of
the
silenced.
Els
silenciats
The
silenced
Que
engreixen
les
misèries
de
l'estat
Who
fatten
the
miseries
of
the
state
Entre
els
lleons
de
la
seua
dignitat.
Among
the
lions
of
his
dignity.
Que
es
perd
entre
els
pallassos
del
poder
Which
is
lost
among
the
clowns
of
power
Fent
malabars
amb
els
propis
sentiments.
Juggling
with
their
own
feelings.
Que
moren
a
les
portes
dels
burdells
That
die
at
the
doors
of
brothels
Dels
mercaders
dels
somriures
presoners.
Of
the
merchants
of
captive
smiles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.