Текст и перевод песни Obrint Pas - Jota de Valencians
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jota de Valencians
Хота валенсийцев
Valencians
i
valencianes
Валенсийцы
и
валенсийки
Feu-vos
llenya
que
ve
el
fred
Запасайтесь
дровами,
идет
холод
No
vos
la
feu
d'argelaga
Не
делайте
их
из
дрока
Feu-vos-la
de
romeret,
de
romeret
Сделайте
их
из
розмарина,
из
розмарина
Ens
perdrem
entre
paratges
Мы
потеряемся
среди
пейзажей
Camins
d'horta
i
arrossars
Дороги
садов
и
рисовых
полей
Tu
duràs
l'aigua
en
els
cànters
Ты
будешь
носить
воду
в
кувшинах
Jo
et
besaré
entre
els
canyars,
entre
els
canyars
Я
буду
целовать
тебя
среди
тростника,
среди
тростника
Llençarem
llenya
a
la
brasa
Мы
бросим
дрова
в
огонь
Per
cremar
totes
les
pors
Чтобы
сжечь
все
страхи
I
renàixer
de
les
cendres
И
возродиться
из
пепла
Amb
l'amor
que
ens
crema
el
cor,
que
ens
crema
el
cor
С
любовью,
которая
жжет
наши
сердца,
которая
жжет
наши
сердца
Combatrem
governs
corruptes
Мы
будем
бороться
с
коррумпированными
правительствами
Sangoneres
i
escorpins
Кровопийцами
и
скорпионами
Que
xuclen
la
sang
del
poble
Которые
сосут
кровь
народа
I
el
futur
dels
nostres
fills,
dels
nostres
fills
И
будущее
наших
детей,
наших
детей
Ballarem
velles
dansaes
Мы
будем
танцевать
старинные
танцы
Hi
ha
llaüts
i
guitarrons
Есть
лютни
и
гитарроны
I
la
veu
de
les
rondalles
И
голос
сказок
Pessigant
les
emocions,
les
emocions
Задевающий
наши
чувства,
наши
чувства
Sembrarem
noves
collites
Мы
посеем
новые
урожаи
Que
ningú
mai
no
ens
prendrà
Которые
никто
у
нас
не
отнимет
Homes
i
dones
valentes
Мужчины
и
женщины,
храбрые
Els
valencians
de
demà,
de
demà
Валенсийцы
завтрашнего
дня,
завтрашнего
дня
Valencians
i
valencianes
Валенсийцы
и
валенсийки
Camineu
entre
els
primers
Идите
в
первых
рядах
Fent
la
crida
a
les
comarques
Призывая
комарки
Per
despertar
als
carrers,
als
carrers
Чтобы
пробудить
улицы,
улицы
Valencians
i
valencianes
Валенсийцы
и
валенсийки
És
l'hora
d'unir
les
mans
Пришло
время
объединить
руки
Amb
els
qui
estimen
la
terra
С
теми,
кто
любит
землю
I
la
llengua
que
ens
fa
germans,
ens
fa
germans
И
язык,
который
делает
нас
братьями,
делает
нас
братьями
Valencians
i
valencianes
Валенсийцы
и
валенсийки
És
l'hora
d'unir
les
mans
Пришло
время
объединить
руки
Amb
els
qui
estimen
la
terra
С
теми,
кто
любит
землю
I
la
llengua
que
ens
fa
germans,
que
ens
fa
germans
И
язык,
который
делает
нас
братьями,
который
делает
нас
братьями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Coratge
дата релиза
11-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.