Obrint Pas - Temps Difícils - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Obrint Pas - Temps Difícils




Temps Difícils
Hard Times
Y hay un artículo octavo
And there is an eighth article
Que dice que las fuerzas armadas
It says that the armed forces
Tienen la misión de garantizar
Have the mission of guaranteeing
La soberanía e independencia de España
The sovereignty and independence of Spain
Defender su integridad territorial
Defending its territorial integrity
Y ordenamiento institucional
And institutional order
Si ese es el drama que algunos quieren cometer
If that is the drama that some want to commit
Allà ellos, viva la constitució de España
So be it, long live the Spanish Constitution
A les nits del poble que dorm el demà
In the nights of the town that sleeps tomorrow
Que calla i espera el que ha d'arribar
That shuts up and waits for what is to come
Als matins de boira que llauren els camps
In the foggy mornings that farms the fields
D'antigues cadenes que no vam segar
Of ancient chains that we did not mow
Als vespres de pluja que plenen ciutats
In the rainy evenings that fill cities
De cares callades i cors inundats
Of silent faces and flooded hearts
En l'antiga llengua d'on vam heredar
In the ancient language from which we inherited
De cada paraula, un món per triar
From each word, a world to choose
Als teus ulls de vidre que m'estan mirant
In your glass eyes that are looking at me
Al teu trist somriure que estàs ofegant
In your sad smile that you are drowning
Obrim tots els fronts, alcem les cançons
We open all fronts, raise the songs
Només l'esperança pot vèncer la por
Only hope can conquer fear
Tornen temps difícils, tornen temps de por
Hard times are back, times of fear are back
Tornen temps de lluita, de ràbia i amor
Times of struggle, of rage and love are back
A les nits del poble que dorm el demà
In the nights of the town that sleeps tomorrow
Que calla i prepara un nou despertar
That shuts up and prepares a new awakening
Als matins de boira que llauren els camps
In the foggy mornings that farms the fields
De braços que sagnen de tant d'esmolar
Of arms that bleed from so much sharpening
Als vespres de pluja que plenen ciutats
In the rainy evenings that fill cities
De cares que porten l'hora del combat
Of faces that take the time of combat
En l'antiga llengua d'on vam heretar
In the ancient language from which we inherited
De cada paraula un món per guanyar
From each word a world to win
Als teus ulls de vidre que m'estan mirant
In your glass eyes that are looking at me
Al teu trist somriure que estàs ofegant
In your sad smile that you are drowning
Obrim tots els fronts, alcem les cançons
We open all fronts, raise the songs
Només l'esperança pot vèncer la por
Only hope can conquer fear
Tornen temps difícils, tornen temps de por
Hard times are back, times of fear are back
Tornen temps de lluita, de ràbia i amor
Times of struggle, of rage and love are back
Obrim tots els fronts, alcem les cançons
We open all fronts, raise the songs
Només l'esperança pot vèncer la por
Only hope can conquer fear
Tornen temps difícils, tornen temps de por
Hard times are back, times of fear are back
Tornen temps de lluita, de ràbia i amor
Times of struggle, of rage and love are back
Obrim tots els fronts
We open all fronts
Obrim tots els fronts
We open all fronts
Obrim tots els fronts
We open all fronts
Tornen temps de lluita, de ràbia i amor
Times of struggle, of rage and love are back
Obrim tots els fronts
We open all fronts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.