Текст и перевод песни Obrint Pas - Temps Difícils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temps Difícils
Тяжелые времена
Y
hay
un
artículo
octavo
И
есть
восьмая
статья,
Que
dice
que
las
fuerzas
armadas
Которая
гласит,
что
вооруженные
силы
Tienen
la
misión
de
garantizar
Имеют
миссию
гарантировать
La
soberanía
e
independencia
de
España
Суверенитет
и
независимость
Испании,
Defender
su
integridad
territorial
Защищать
ее
территориальную
целостность
Y
ordenamiento
institucional
И
институциональный
порядок.
Si
ese
es
el
drama
que
algunos
quieren
cometer
Если
это
та
драма,
которую
некоторые
хотят
совершить,
Allà
ellos,
viva
la
constitució
de
España
Пусть
будет
так,
да
здравствует
конституция
Испании.
A
les
nits
del
poble
que
dorm
el
demà
В
ночи
народа,
что
спит
до
утра,
Que
calla
i
espera
el
que
ha
d'arribar
Что
молчит
и
ждет,
что
должно
прийти.
Als
matins
de
boira
que
llauren
els
camps
В
туманные
утра,
что
пашут
поля
D'antigues
cadenes
que
no
vam
segar
Древних
цепей,
которые
мы
не
разорвали.
Als
vespres
de
pluja
que
plenen
ciutats
В
дождливые
вечера,
что
наполняют
города
De
cares
callades
i
cors
inundats
Молчаливыми
лицами
и
затопленными
сердцами.
En
l'antiga
llengua
d'on
vam
heredar
На
древнем
языке,
от
которого
мы
унаследовали
De
cada
paraula,
un
món
per
triar
Из
каждого
слова
целый
мир
для
выбора.
Als
teus
ulls
de
vidre
que
m'estan
mirant
В
твои
стеклянные
глаза,
что
смотрят
на
меня,
Al
teu
trist
somriure
que
estàs
ofegant
В
твою
грустную
улыбку,
что
ты
сдерживаешь.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Откроем
все
фронты,
возвысим
песни,
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Возвращаются
тяжелые
времена,
возвращаются
времена
страха,
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Возвращаются
времена
борьбы,
ярости
и
любви.
A
les
nits
del
poble
que
dorm
el
demà
В
ночи
народа,
что
спит
до
утра,
Que
calla
i
prepara
un
nou
despertar
Что
молчит
и
готовит
новое
пробуждение.
Als
matins
de
boira
que
llauren
els
camps
В
туманные
утра,
что
пашут
поля
De
braços
que
sagnen
de
tant
d'esmolar
Рук,
что
кровоточат
от
долгого
затачивания.
Als
vespres
de
pluja
que
plenen
ciutats
В
дождливые
вечера,
что
наполняют
города
De
cares
que
porten
l'hora
del
combat
Лицами,
несущими
час
битвы.
En
l'antiga
llengua
d'on
vam
heretar
На
древнем
языке,
от
которого
мы
унаследовали
De
cada
paraula
un
món
per
guanyar
Из
каждого
слова
- мир,
который
нужно
завоевать.
Als
teus
ulls
de
vidre
que
m'estan
mirant
В
твои
стеклянные
глаза,
что
смотрят
на
меня,
Al
teu
trist
somriure
que
estàs
ofegant
В
твою
грустную
улыбку,
что
ты
сдерживаешь.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Откроем
все
фронты,
возвысим
песни,
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Возвращаются
тяжелые
времена,
возвращаются
времена
страха,
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Возвращаются
времена
борьбы,
ярости
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts,
alcem
les
cançons
Откроем
все
фронты,
возвысим
песни,
Només
l'esperança
pot
vèncer
la
por
Только
надежда
может
победить
страх.
Tornen
temps
difícils,
tornen
temps
de
por
Возвращаются
тяжелые
времена,
возвращаются
времена
страха,
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Возвращаются
времена
борьбы,
ярости
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts
Откроем
все
фронты,
Obrim
tots
els
fronts
Откроем
все
фронты,
Obrim
tots
els
fronts
Откроем
все
фронты,
Tornen
temps
de
lluita,
de
ràbia
i
amor
Возвращаются
времена
борьбы,
ярости
и
любви.
Obrim
tots
els
fronts
Откроем
все
фронты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.