Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call (instrumental)
Letzter Aufruf (instrumental)
Within
a
certain
mile
radius
In
einem
bestimmten
Umkreis
The
unknown
violence
contagous
Ist
die
unbekannte
Gewalt
ansteckend
Can't
be
contained
and
trapped
like
many
pigs
inside
cages
Kann
nicht
eingedämmt
und
gefangen
werden,
wie
viele
Schweine
in
Käfigen
See
the,
world
like
I
see
it
is
devided
like
the
sea
is
Sieh
die
Welt,
wie
ich
sie
sehe,
sie
ist
geteilt
wie
das
Meer
The
faces
of
folls(?)
and
scrolls
Die
Gesichter
von
Narren(?)
und
Schriftrollen
Temperature
screams
and
thongs
shatters
your
perero(?)
Temperaturschreie
und
Riemen
zerschmettern
dein
Perero(?)
Even
hoes
bigger
than
the
square
mile
Sogar
Schlampen,
größer
als
die
Quadratmeile
The
prices
explodes
like
missiles,
hitting
the
brissel
Die
Preise
explodieren
wie
Raketen,
die
die
Borsten
treffen
Breach
the
cold
case
when
I
whistle
Brich
den
kalten
Fall
auf,
wenn
ich
pfeife
The
evidence
is
face
to
face,
in
case
you
fucking
with
disservable
greats
Der
Beweis
ist
von
Angesicht
zu
Angesicht,
falls
du
mit
verachtenswerten
Größen
fickst
Race
wars
unravel,
undercover
pineapples
Rassenkriege
entwirren
sich,
verdeckte
Ananas
Shadow
rolling
in
throttle
with
the
pedal
to
the
metal,
fly
away
Schatten
rollen
im
Gas
mit
dem
Pedal
zum
Metall,
fliegen
weg
Like
13
Apollos
when
I
refer
to
space
shuttle
Wie
13
Apollos,
wenn
ich
mich
auf
das
Space
Shuttle
beziehe
Incoming
savages
putting
in
damages
on
niggas
like
a
scavenger
hunt
Ankommende
Wilde
fügen
Schaden
zu,
Schätzchen,
wie
bei
einer
Schnitzeljagd
Bllod,
like
shedding
marriages,
thight
fit
Blut,
wie
das
Scheitern
von
Ehen,
eng
anliegend
Like
cheese
managers,
I
know
the
gun
talk
but
speak
silencers
Wie
Käsemanager,
ich
kenne
das
Gerede
von
Waffen,
aber
spreche
Schalldämpfer
Plus
charges
and
never
minuses
Plus
Ladungen
und
niemals
Minus
To
let
you
know,
just
spreading
knowledge
Um
dich
zu
informieren,
verbreite
nur
Wissen
Loyal
like
carriages,
added
to
violent
style
Loyal
wie
Kutschen,
hinzugefügt
zu
gewalttätigem
Stil
Is
like
the
postal
work
travellers
striking
on
services
Ist
wie
die
Postboten,
die
Streiks
auf
Dienstleistungen
verüben
Gun
in
they
hand,
turn
murderous
Waffe
in
der
Hand,
werde
mörderisch
Get
the
picture,
or
image
on
the
Kodak
frame
Mach
dir
ein
Bild
oder
ein
Bild
auf
dem
Kodak-Rahmen
"I
still
rock
it
and
rock
well"
"Ich
rocke
es
immer
noch
und
rocke
gut"
"Rock
well,
well,
well"
"Rocke
gut,
gut,
gut"
Physically
and
mentally
you're
dead
Physisch
und
mental
bist
du
tot
Yet
you
keep
facing
Obscure
Doch
du
stellst
dich
weiterhin
Obscure
Why
do
you
engage
in
hardship,
you're
not
willing
to
endure
Warum
nimmst
du
Strapazen
auf
dich,
die
du
nicht
ertragen
willst?
We're
making
tabs
to
it,
my
crews
live
beyond
Newark
Wir
machen
Notizen
dazu,
meine
Crew
lebt
jenseits
von
Newark
Discarded
the
evidence,
now
you
bitch
about
the
consequence
Die
Beweise
verworfen,
jetzt
jammerst
du
über
die
Konsequenzen
Ever
since
you
apporached
us,
toast
us
Seit
du
dich
uns
genähert
hast,
stoß
auf
uns
an
Wonder
why
you
suffer
the
symptoms
of
multiple
sclerosis
Fragst
dich,
warum
du
an
den
Symptomen
von
Multipler
Sklerose
leidest
Son
you
know
this,?
full
of
cutlery
is
useless
Junge,
du
weißt
das,
voller
Besteck
ist
nutzlos
I
shape
things
to
make
Christians
to
start
praying
Moses
Ich
forme
Dinge
so,
dass
Christen
anfangen,
zu
Moses
zu
beten
Crews
oppose
this,
many
of
which
I
reprimand
Crews
widersetzen
sich
dem,
viele
davon
weise
ich
zurecht
Any
man
who
strikes
a
pose
is
ashamed
him
with
extreme
closeness
Jeden
Mann,
der
eine
Pose
einnimmt,
beschäme
ich
mit
extremer
Nähe
Face
it
my
verbal
uppercut
give
y'all
facelifts
Sieh
es
ein,
mein
verbaler
Aufwärtshaken
verpasst
euch
allen
Facelifts
Free
of
chage,
looking
like
those
Hollywood
stars
Kostenlos,
ihr
seht
aus
wie
diese
Hollywood-Stars
Coming
for
us,
let
me
y'all
according
to
my
informants
Ihr
kommt
auf
uns
zu,
lasst
mich
euch
sagen,
laut
meinen
Informanten
You
guys
bring
arms
and
don't
miss
Ihr
bringt
Waffen
und
verfehlt
nicht
Verbally
you
can't
disarm
this,
or
harm
this
Verbal
kannst
du
das
nicht
entwaffnen
oder
verletzen
I
harvest
the
marvelest
Ich
ernte
das
Wunderbarste
Now
take
hits
from
the
bong
kid
Jetzt
nimm
Züge
von
der
Bong,
Kleine
I
leave
you
walk
alone
like
a
girl
who's
flat
chested
Ich
lasse
dich
alleine
gehen,
wie
ein
Mädchen
mit
flacher
Brust
My
intellect
never
been
tested,
who
the
best
kid?
Mein
Intellekt
wurde
nie
getestet,
wer
ist
das
beste
Kind?
The
rest
be
just
split
like
mad
erasers
Der
Rest
wird
einfach
zerteilt
wie
verrückte
Radiergummis
I
fuck
up
they
grill
like
braces,
your
style
is
tasteless
Ich
versaue
ihr
Gebiss
wie
Zahnspangen,
dein
Stil
ist
geschmacklos
Now
face
it,
we
hit
streets
like
crime
waves
Nun
sieh
es
ein,
wir
treffen
die
Straßen
wie
Kriminalitätswellen
Rhyme
pays
and
then
we
disrupt
the
cipher
like
drug
raids
Reime
zahlen
sich
aus
und
dann
stören
wir
die
Chiffre
wie
Drogenrazzien
We
invade
conscious
thought,
then
we
bounce
like
hop
scotch
Wir
dringen
in
das
bewusste
Denken
ein,
dann
hüpfen
wir
wie
Himmel
und
Hölle
THe
whole
block
know
the
time,
call
it
a
neighborhood
watch
Der
ganze
Block
kennt
die
Zeit,
nenne
es
eine
Nachbarschaftswache
Nigga,
you
can't
figure
how
we
flow
Süße,
du
kannst
nicht
verstehen,
wie
wir
fließen
Fluent
like
fluid,
but
fick
it
Fließend
wie
Flüssigkeit,
aber
fick
es
You
new
a
triples
spot
kid,
I
blew
it
like
BLOOW
Du
hast
einen
Dreierplatz
erwischt,
Kleine,
ich
habe
es
gesprengt
wie
BLOOW
My
concita
say
wow,
he
say
frego
Meine
Conchita
sagt
wow,
er
sagt
frego
My
style
be
thick
and
chunky
girlfrien,
just
call
me
prego
Mein
Stil
ist
dick
und
stückig,
Freundin,
nenn
mich
einfach
Prego
Comprendis,
outris,
hombris,
giving
you
access
like...
Comprendis,
outris,
hombris,
ich
gebe
dir
Zugang
wie...
Process
these
lyrics,
I
transmit
on
my
fax
like
fibre
optics
Verarbeite
diese
Texte,
ich
übertrage
sie
auf
meinem
Fax
wie
Glasfaser
Last
call
for
y'all
niggas
with
silly
topics,
what!
Letzter
Aufruf
für
all
euch,
Süße,
mit
albernen
Themen,
was!
O.D.,
word
is
bond,
rock
well
O.D.,
Wort
drauf,
rockt
gut
A-Trak,
what,
word
is
bond,
rock
well
A-Trak,
was,
Wort
drauf,
rockt
gut
Dave
One,
what,
word
is
bond,
rock
well
Dave
One,
was,
Wort
drauf,
rockt
gut
Check
it
out,
'98
Last
Call
to
area
514
Hört
zu,
'98
Letzter
Aufruf
für
Area
514
Area's
5-1,
the
last
4 got
dropped
to
the
floor
Area
5-1,
die
letzten
4 wurden
auf
den
Boden
fallen
gelassen
Settle
a
score,
kill
'em
all
Begleicht
eine
Rechnung,
tötet
sie
alle
No
prisoners
of
war,
that's
all
Keine
Kriegsgefangenen,
das
ist
alles
Here
to
NASA,
hit
a
blast
y'all
Hier
zur
NASA,
zündet
eine
Explosion,
meine
Süße
It's
the
last
call
Es
ist
der
letzte
Aufruf
Cop
at
your
door,
coming
to
harass
ya
Polizist
an
deiner
Tür,
kommt,
um
dich
zu
belästigen
What
y'all
niggas
doing
here?
(yo,
nothing
at
all)
Was
macht
ihr,
Süße,
hier?
(yo,
gar
nichts)
I
suggest
y'all
blaze
off
forward
(we
started
from
raw)
Ich
schlage
vor,
ihr
geht
nach
vorne
(wir
haben
mit
Rohmaterial
angefangen)
And
if
the
beast
want
to
beef
(better
be
ready
to
fall)
Und
wenn
das
Biest
sich
streiten
will
(sei
besser
bereit
zu
fallen)
'Cause
the
future
is
looking
grim
(and
the
light
is
Obscure)
Denn
die
Zukunft
sieht
düster
aus
(und
das
Licht
ist
Obscure)
Area's
5-1,
the
last
4 got
dropped
to
the
floor
Area
5-1,
die
letzten
4 wurden
auf
den
Boden
fallen
gelassen
Settle
a
score,
kill
'em
all
Begleicht
eine
Rechnung,
tötet
sie
alle
No
prisoners
of
war,
that's
all
Keine
Kriegsgefangenen,
das
ist
alles
Here
to
NASA,
hit
a
blast
y'all
Hier
zur
NASA,
zündet
eine
Explosion,
meine
Süße
It's
the
last
call
Es
ist
der
letzte
Aufruf
Cop
at
your
door,
coming
to
harass
ya
Polizist
an
deiner
Tür,
kommt,
um
dich
zu
belästigen
What
y'all
niggas
doing
here?
(yo,
nothing
at
all)
Was
macht
ihr,
Süße,
hier?
(yo,
gar
nichts)
I
suggest
y'all
blaze
off
forward
(we
started
from
raw)
Ich
schlage
vor,
ihr
geht
nach
vorne
(wir
haben
mit
Rohmaterial
angefangen)
And
if
the
beast
want
to
beef
(better
be
ready
to
fall)
Und
wenn
das
Biest
sich
streiten
will
(sei
besser
bereit
zu
fallen)
'Cause
the
future
is
looking
grim
(and
the
light
is
Obscure)
Denn
die
Zukunft
sieht
düster
aus
(und
das
Licht
ist
Obscure)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.