Obscure Disorder feat. Ill Bill & Goretex - Last Call (instrumental) - перевод текста песни на немецкий




Last Call (instrumental)
Letzter Aufruf (instrumental)
Yo, yo
Yo, yo
Within a certain mile radius
In einem bestimmten Umkreis
The unknown violence contagous
Ist die unbekannte Gewalt ansteckend
Can't be contained and trapped like many pigs inside cages
Kann nicht eingedämmt und gefangen werden, wie viele Schweine in Käfigen
See the, world like I see it is devided like the sea is
Sieh die Welt, wie ich sie sehe, sie ist geteilt wie das Meer
The faces of folls(?) and scrolls
Die Gesichter von Narren(?) und Schriftrollen
Temperature screams and thongs shatters your perero(?)
Temperaturschreie und Riemen zerschmettern dein Perero(?)
Even hoes bigger than the square mile
Sogar Schlampen, größer als die Quadratmeile
The prices explodes like missiles, hitting the brissel
Die Preise explodieren wie Raketen, die die Borsten treffen
Breach the cold case when I whistle
Brich den kalten Fall auf, wenn ich pfeife
The evidence is face to face, in case you fucking with disservable greats
Der Beweis ist von Angesicht zu Angesicht, falls du mit verachtenswerten Größen fickst
Race wars unravel, undercover pineapples
Rassenkriege entwirren sich, verdeckte Ananas
Shadow rolling in throttle with the pedal to the metal, fly away
Schatten rollen im Gas mit dem Pedal zum Metall, fliegen weg
Like 13 Apollos when I refer to space shuttle
Wie 13 Apollos, wenn ich mich auf das Space Shuttle beziehe
Incoming savages putting in damages on niggas like a scavenger hunt
Ankommende Wilde fügen Schaden zu, Schätzchen, wie bei einer Schnitzeljagd
Bllod, like shedding marriages, thight fit
Blut, wie das Scheitern von Ehen, eng anliegend
Like cheese managers, I know the gun talk but speak silencers
Wie Käsemanager, ich kenne das Gerede von Waffen, aber spreche Schalldämpfer
Plus charges and never minuses
Plus Ladungen und niemals Minus
To let you know, just spreading knowledge
Um dich zu informieren, verbreite nur Wissen
Loyal like carriages, added to violent style
Loyal wie Kutschen, hinzugefügt zu gewalttätigem Stil
Is like the postal work travellers striking on services
Ist wie die Postboten, die Streiks auf Dienstleistungen verüben
Gun in they hand, turn murderous
Waffe in der Hand, werde mörderisch
Get the picture, or image on the Kodak frame
Mach dir ein Bild oder ein Bild auf dem Kodak-Rahmen
"I still rock it and rock well"
"Ich rocke es immer noch und rocke gut"
"Rock well, well, well"
"Rocke gut, gut, gut"
Physically and mentally you're dead
Physisch und mental bist du tot
Yet you keep facing Obscure
Doch du stellst dich weiterhin Obscure
Why do you engage in hardship, you're not willing to endure
Warum nimmst du Strapazen auf dich, die du nicht ertragen willst?
We're making tabs to it, my crews live beyond Newark
Wir machen Notizen dazu, meine Crew lebt jenseits von Newark
Discarded the evidence, now you bitch about the consequence
Die Beweise verworfen, jetzt jammerst du über die Konsequenzen
Ever since you apporached us, toast us
Seit du dich uns genähert hast, stoß auf uns an
Wonder why you suffer the symptoms of multiple sclerosis
Fragst dich, warum du an den Symptomen von Multipler Sklerose leidest
Son you know this,? full of cutlery is useless
Junge, du weißt das, voller Besteck ist nutzlos
I shape things to make Christians to start praying Moses
Ich forme Dinge so, dass Christen anfangen, zu Moses zu beten
Crews oppose this, many of which I reprimand
Crews widersetzen sich dem, viele davon weise ich zurecht
Any man who strikes a pose is ashamed him with extreme closeness
Jeden Mann, der eine Pose einnimmt, beschäme ich mit extremer Nähe
Face it my verbal uppercut give y'all facelifts
Sieh es ein, mein verbaler Aufwärtshaken verpasst euch allen Facelifts
Free of chage, looking like those Hollywood stars
Kostenlos, ihr seht aus wie diese Hollywood-Stars
Coming for us, let me y'all according to my informants
Ihr kommt auf uns zu, lasst mich euch sagen, laut meinen Informanten
You guys bring arms and don't miss
Ihr bringt Waffen und verfehlt nicht
Verbally you can't disarm this, or harm this
Verbal kannst du das nicht entwaffnen oder verletzen
I harvest the marvelest
Ich ernte das Wunderbarste
Now take hits from the bong kid
Jetzt nimm Züge von der Bong, Kleine
I leave you walk alone like a girl who's flat chested
Ich lasse dich alleine gehen, wie ein Mädchen mit flacher Brust
My intellect never been tested, who the best kid?
Mein Intellekt wurde nie getestet, wer ist das beste Kind?
The rest be just split like mad erasers
Der Rest wird einfach zerteilt wie verrückte Radiergummis
I fuck up they grill like braces, your style is tasteless
Ich versaue ihr Gebiss wie Zahnspangen, dein Stil ist geschmacklos
Now face it, we hit streets like crime waves
Nun sieh es ein, wir treffen die Straßen wie Kriminalitätswellen
Rhyme pays and then we disrupt the cipher like drug raids
Reime zahlen sich aus und dann stören wir die Chiffre wie Drogenrazzien
We invade conscious thought, then we bounce like hop scotch
Wir dringen in das bewusste Denken ein, dann hüpfen wir wie Himmel und Hölle
THe whole block know the time, call it a neighborhood watch
Der ganze Block kennt die Zeit, nenne es eine Nachbarschaftswache
Nigga, you can't figure how we flow
Süße, du kannst nicht verstehen, wie wir fließen
Fluent like fluid, but fick it
Fließend wie Flüssigkeit, aber fick es
You new a triples spot kid, I blew it like BLOOW
Du hast einen Dreierplatz erwischt, Kleine, ich habe es gesprengt wie BLOOW
My concita say wow, he say frego
Meine Conchita sagt wow, er sagt frego
My style be thick and chunky girlfrien, just call me prego
Mein Stil ist dick und stückig, Freundin, nenn mich einfach Prego
Comprendis, outris, hombris, giving you access like...
Comprendis, outris, hombris, ich gebe dir Zugang wie...
Process these lyrics, I transmit on my fax like fibre optics
Verarbeite diese Texte, ich übertrage sie auf meinem Fax wie Glasfaser
Last call for y'all niggas with silly topics, what!
Letzter Aufruf für all euch, Süße, mit albernen Themen, was!
O.D., word is bond, rock well
O.D., Wort drauf, rockt gut
A-Trak, what, word is bond, rock well
A-Trak, was, Wort drauf, rockt gut
Dave One, what, word is bond, rock well
Dave One, was, Wort drauf, rockt gut
Check it out, '98 Last Call to area 514
Hört zu, '98 Letzter Aufruf für Area 514
Area's 5-1, the last 4 got dropped to the floor
Area 5-1, die letzten 4 wurden auf den Boden fallen gelassen
Settle a score, kill 'em all
Begleicht eine Rechnung, tötet sie alle
No prisoners of war, that's all
Keine Kriegsgefangenen, das ist alles
Here to NASA, hit a blast y'all
Hier zur NASA, zündet eine Explosion, meine Süße
It's the last call
Es ist der letzte Aufruf
Cop at your door, coming to harass ya
Polizist an deiner Tür, kommt, um dich zu belästigen
What y'all niggas doing here? (yo, nothing at all)
Was macht ihr, Süße, hier? (yo, gar nichts)
I suggest y'all blaze off forward (we started from raw)
Ich schlage vor, ihr geht nach vorne (wir haben mit Rohmaterial angefangen)
And if the beast want to beef (better be ready to fall)
Und wenn das Biest sich streiten will (sei besser bereit zu fallen)
'Cause the future is looking grim (and the light is Obscure)
Denn die Zukunft sieht düster aus (und das Licht ist Obscure)
Area's 5-1, the last 4 got dropped to the floor
Area 5-1, die letzten 4 wurden auf den Boden fallen gelassen
Settle a score, kill 'em all
Begleicht eine Rechnung, tötet sie alle
No prisoners of war, that's all
Keine Kriegsgefangenen, das ist alles
Here to NASA, hit a blast y'all
Hier zur NASA, zündet eine Explosion, meine Süße
It's the last call
Es ist der letzte Aufruf
Cop at your door, coming to harass ya
Polizist an deiner Tür, kommt, um dich zu belästigen
What y'all niggas doing here? (yo, nothing at all)
Was macht ihr, Süße, hier? (yo, gar nichts)
I suggest y'all blaze off forward (we started from raw)
Ich schlage vor, ihr geht nach vorne (wir haben mit Rohmaterial angefangen)
And if the beast want to beef (better be ready to fall)
Und wenn das Biest sich streiten will (sei besser bereit zu fallen)
'Cause the future is looking grim (and the light is Obscure)
Denn die Zukunft sieht düster aus (und das Licht ist Obscure)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.