Ocata - Segundo Problema - перевод текста песни на немецкий

Segundo Problema - Ocataперевод на немецкий




Segundo Problema
Zweites Problem
Desde hace meses trabajas de más,
Seit Monaten arbeitest du zu viel,
Siempre repites "no vengo a cenar"
Immer wieder sagst du: "Ich komm nicht zum Abendessen"
Yo solo y mal,
Ich allein und schlecht,
Solo imaginar
Kann mir nur ausmalen
Te veo fumando en un afterwork
Ich seh dich rauchend bei einem Afterwork
Jordi diciendo:
Jordi sagt:
"Yo soy un cabrón.
"Ich bin ein Arschloch.
Si te acompaño al portal
Wenn ich dich bis zum Hauseingang begleite,
No hay nada de inusual"
ist daran nichts Ungewöhnliches"
Le das las buenas noches por Whatsapp
Du schickst ihm eine Gute-Nacht-Nachricht per WhatsApp
Mientras me dices "hoy el día normal"
Während du mir sagst: "Heute war ein normaler Tag"
Me jode más tu beso digital
Mich nervt dein digitaler Kuss mehr
Que un polvo con cualquiera en el baño de un bar
Als ein schneller Fick mit irgendwem in einer Bar-Toilette
Cojo dinero, pasaporte, jerseys
Ich nehme Geld, Pass, Pullover
Y rompo tus pantalones beige
Und zerreiße deine beigen Hosen
Dime largo de aquí,
Sag mir: Verschwinde,
Necesito vivir
Ich muss leben
Lo he decidido
Ich hab mich entschieden,
Me voy a Berlín,
Ich geh nach Berlin,
Trabajaré de profesor de latín
Wer dort als Lateinlehrer arbeiten
Me largo de aquí,
Ich verschwinde hier,
No quiero sobrevivir
Ich will nicht nur überleben
Le das las buenas noches por Whatsapp
Du schickst ihm eine Gute-Nacht-Nachricht per WhatsApp
Mientras me dices "hoy el día normal"
Während du mir sagst: "Heute war ein normaler Tag"
Me jode más tu beso digital
Mich nervt dein digitaler Kuss mehr
Que un polvo con cualquiera en el baño de un bar
Als ein schneller Fick mit irgendwem in einer Bar-Toilette
Ahora no si lograré escapar
Jetzt weiß ich nicht, ob ich entkommen kann
De mi cerebro en fase bipolar
Meinem bipolar schwingenden Gehirn
No me quito tu imagen de mi red mental
Ich bekomme dein Bild nicht aus meinem mentalen Netzwerk
Ni con un polvo cualquiera en el baño de un bar
Nicht mal mit einem schnellen Fick in einer Bar-Toilette
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier
Hace un poco más de frío en Berlín
In Berlin ist es ein bisschen kälter
Hace poco creo, que os vi por aquí
Vor Kurzem glaub ich, sah ich euch hier





Авторы: Jose Montero Cassinello, Kevin Halfon Lax, Roger Moreno Llorente, Vicenç Pedret Ventosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.