Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Gun
cocked
back]
[Pistole
wird
gespannt]
Nah,
we
ain't
done
[echo]
Nein,
wir
sind
noch
nicht
fertig
[Echo]
I
love
bein
hated,
it
great
it
Ich
liebe
es,
gehasst
zu
werden,
es
ist
großartig
Let's
me
know
that
I
made
it
Es
lässt
mich
wissen,
dass
ich
es
geschafft
habe
I
wouldn't
have
it
no
other
way
Ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
Ich
würde
es
für
nichts
auf
der
Welt
eintauschen
Only
let's
me
know
that
I'm
loved
Es
lässt
mich
nur
wissen,
dass
ich
geliebt
werde
By
so
many
other
motherfuckers
that
ain't
you
Von
so
vielen
anderen
Mistkerlen,
die
nicht
du
bist
And
as
long,
as
you
keep
fuckin
with
us,
we
keep
fuckin
you
up
Und
solange
du
dich
weiter
mit
uns
anlegst,
machen
wir
dich
weiter
fertig
And
keep
pullin
the
rug
from
up
under
you
Und
ziehen
dir
immer
wieder
den
Teppich
unter
den
Füßen
weg
And
what's
ever
more
fucked
up,
is
we
enjoy
what
were
doin
Und
was
noch
beschissener
ist,
ist,
dass
wir
das,
was
wir
tun,
so
sehr
genießen
So
much
there
ain't
nothin
that
we
love
more
than
+Pullin
Your
Skirts
Up+
Es
gibt
nichts,
was
wir
mehr
lieben,
als
+eure
Röcke
hochzuziehen+
And
exposin
you
hoes
so
much,
people
are
startin
to
wonder
Und
euch
Huren
so
sehr
zu
entblößen,
dass
die
Leute
anfangen
sich
zu
fragen
Do
unto
others
of
you
will
have
done
under
you
Was
du
anderen
antust,
wird
dir
angetan
werden
What's
up
with
them
fuckin
one
dough
a
man
under-els
Was
ist
mit
den
verdammten
Unterhemden
los?
So
who
the
fuck
you
motherfuckers
gonna
run
to
Also,
zu
wem,
verdammt,
werdet
ihr
Mistkerle
rennen?
Didn't
enter
that
last
round
that
he
had
in
Curtis
Jackson's
ass
while
he
had
the
chance
Er
hat
die
letzte
Runde,
die
er
in
Curtis
Jacksons
Arsch
hatte,
nicht
genutzt,
als
er
die
Chance
dazu
hatte
When
someone
runs
up
with
a
mask
and
puts
a
gun
to
you
[gun
cocks]
Wenn
jemand
mit
einer
Maske
angerannt
kommt
und
dir
eine
Pistole
an
den
Kopf
hält
[Pistole
spannt
sich]
You
keep
askin
us
to
keep
it
on
wax
but
we
can't
Du
bittest
uns
immer
wieder,
es
auf
Wachs
zu
belassen,
aber
das
können
wir
nicht
You
will
ask
youself,
how
come
your
mans
Du
wirst
dich
fragen,
warum
dein
Mann
This
is
past
any
irrationalization
Das
geht
über
jede
Rationalisierung
hinaus
We
have
captured
national
media
attention
Wir
haben
die
Aufmerksamkeit
der
nationalen
Medien
erregt
Conversation
is
senseless,
you
can
sense
the
tension
start
buildin
Gespräche
sind
sinnlos,
du
kannst
spüren,
wie
die
Spannung
steigt
Soon
as
we
enter
the
'106th
& Park'
building
Sobald
wir
das
'106th
& Park'-Gebäude
betreten
Someone's
gonna
get
killed
and
I
swear
to
God
Jemand
wird
getötet
und
ich
schwöre
bei
Gott
If
someone
so
much
as
even
touches
one
of
my
people
Wenn
auch
nur
irgendjemand
einen
meiner
Leute
anfasst
And
you
ain't
got
the
funds
to
match
or
counteract
it
Und
du
hast
nicht
die
Mittel,
um
das
auszugleichen
oder
dem
entgegenzuwirken
I'll
put
a
million
on
his
head
Ich
setze
eine
Million
auf
seinen
Kopf
But
I'd
rather
rap
than
get
into
this
gangsta
shit
Aber
ich
würde
lieber
rappen,
als
mich
auf
diesen
Gangster-Scheiß
einzulassen
And
it
ain't
because
I'm
a
bitch
Und
das
nicht,
weil
ich
eine
Schlampe
bin
It's
because
I
ain't
a
bitch,
I
don't
endanger
people
that
I'm
with
Sondern
weil
ich
keine
Schlampe
bin,
gefährde
ich
nicht
die
Leute,
mit
denen
ich
zusammen
bin
I'm
a
general,
I
ain't
Bush,
I
don't
send
my
soldiers
to
war
Ich
bin
ein
General,
ich
bin
nicht
Bush,
ich
schicke
meine
Soldaten
nicht
in
den
Krieg
I'm
right
there
in
the
middle
of
the
shit
with
'em,
so
when
I
do
get
'em
Ich
bin
mittendrin
im
Scheiß
mit
ihnen,
also
wenn
ich
sie
bekomme
Orders
to
storm
your
headquarters,
you'll
be
fuckin
with
a
.
Befehle,
euer
Hauptquartier
zu
stürmen,
werdet
ihr
es
mit
einem...
zu
tun
haben.
[Swifty
McVay]
[Swifty
McVay]
Fuckin
with
a
peacekeeper,
see
you
the
nigga
that
greet
this
lyrical
meat
cleaver
Mit
einem
Friedensstifter,
siehst
du,
du
bist
der
Nigger,
der
dieses
lyrische
Fleischerbeil
begrüßt
That
I
eat
ya,
niggaz
wanna
keep
speakin,
like
it
ain't
even
that
deep
Dass
ich
dich
fresse,
Nigger
wollen
weiterreden,
als
wäre
es
nicht
so
tiefgründig
I
got
heat
that'll
sweep
a
niggaz
street
[explosion]
Ich
habe
Hitze,
die
die
Straße
eines
Niggers
fegen
wird
[Explosion]
See
I
wouldn't
fuck
with
me
neither,
only
heaven
can
help
ya
Siehst
du,
ich
würde
mich
auch
nicht
mit
mir
anlegen,
nur
der
Himmel
kann
dir
helfen
I'll
be
searchin
for
you
longer
than
the
"Legend
of
Zelda"
Ich
werde
länger
nach
dir
suchen
als
nach
der
"Legende
von
Zelda"
Body,
when
I
hide
ya,
I
be
on
that
mob
shit
Körper,
wenn
ich
dich
verstecke,
werde
ich
auf
diesem
Mob-Scheiß
sein
Without
a
failure,
there's
gonna
be
hell
to
tell
the
Ohne
Fehler,
es
wird
die
Hölle
sein,
dem
zu
erzählen
Captain
that
a
bassett
hound
couldn't
even
smell
ya
Captain,
dass
ein
Basset
Hound
dich
nicht
mal
riechen
könnte
You
get
bombed
like
Lebanon
[explosion]
with
my
own
tactic
Du
wirst
bombardiert
wie
der
Libanon
[Explosion]
mit
meiner
eigenen
Taktik
You
another
Hoffa,
under
the
Renaissance
bitch
Du
bist
ein
weiterer
Hoffa,
unter
der
Renaissance,
Schlampe
I
snatch
your
head
like
one
of
Saddam's
kids
Ich
schnappe
mir
deinen
Kopf
wie
eines
von
Saddams
Kindern
[Obie
Trice]
[Obie
Trice]
Motherfucker,
I'll
handle
you
Du
Mistkerl,
ich
werde
dich
erledigen
We
can
have
it
out
on
any
Avenue
Wir
können
es
auf
jeder
Avenue
austragen
A
+Average
Man+
flipped
into
an
animal
Ein
+Durchschnittsmann+
verwandelte
sich
in
ein
Tier
Shoot
out
your
mandibles
Schieße
dir
deine
Unterkiefer
aus
Cannons
and
ammunition,
reload
with
precision
Kanonen
und
Munition,
lade
mit
Präzision
nach
Nigga
know
the
mechanicals
Nigger
kennen
die
Mechanik
Break
the
pistol
down,
you
should
see
them
handles
Zerlege
die
Pistole,
du
solltest
diese
Griffe
sehen
Push
your
crack
vows,
young
Nino
Brown
Befolge
deine
Crack-Gelübde,
junger
Nino
Brown
The
street
taught
the
child,
no
read
up
manuals
Die
Straße
lehrte
das
Kind,
keine
Handbücher
zum
Nachlesen
Chasin
green
is
the
dream,
when
your
young
and
brown
Dem
Grün
nachzujagen
ist
der
Traum,
wenn
du
jung
und
braun
bist
A
'Dozen
Dirty'
niggaz
and
they
all
get
down
Ein
'Dutzend
dreckige'
Nigger
und
sie
alle
machen
mit
Bound
to
be
a
problem
child,
look
what
I'm
involved
in
now
Dazu
bestimmt,
ein
Problemkind
zu
sein,
sieh,
in
was
ich
jetzt
verwickelt
bin
When
revolvers
we
said
"all
men
get
down"
([gunshot],
c'mon)
Wenn
Revolver,
sagten
wir,
"alle
Männer
legen
sich
hin"
([Schuss],
komm
schon)
Dissolve
any
problem
that
enlarge
with
ours
Löse
jedes
Problem,
das
sich
mit
unserem
vergrößert
I'm
handlin
chumps,
packin
a
pump
Ich
erledige
Trottel,
packe
eine
Pumpe
ein
While
your
punchin
and
tacklin
punks
Während
du
Trottel
schlägst
und
angehst
That's
longer
than
the
elephant
trunk
[gun
cocks]
Die
länger
ist
als
der
Elefantenrüssel
[Pistole
spannt]
So
speak
beef,
I'll
shot
you
and
scream
"increase
the
peace"
Also
rede
von
Streit,
ich
erschieße
dich
und
schreie
"vermehrt
den
Frieden"
On
the
streets
I'm
a
beast,
I
feast
upon
the
weak
Auf
der
Straße
bin
ich
ein
Biest,
ich
weide
mich
an
den
Schwachen
Starve
ya,
get
it
crackin,
yankin
bitches
for
they
ganja
Lass
dich
verhungern,
bring
es
zum
Krachen,
schnapp
dir
Schlampen
für
ihr
Ganja
A
monster,
pistol
packin
pushin
niggaz
off
they
Hondas
Ein
Monster,
Pistolen
tragend,
schubse
Nigger
von
ihren
Hondas
Sneaky
as
fuck,
I
don't
think
mama
beat
me
enough
Verdammt
hinterhältig,
ich
glaube
nicht,
dass
Mama
mich
genug
geschlagen
hat
When
she
was
sleepin
stuff,
I
was
stealin
the
keys
to
the
truck
Als
sie
schlief,
klaute
ich
die
Schlüssel
zum
Lastwagen
Shut
the
fuck
up,
before
you
end
up
dead
in
the
dump
truck
Halt
verdammt
nochmal
die
Klappe,
bevor
du
tot
im
Muldenkipper
landest
+Who
Want
What+
like
M.
Bleek,
with
this
heat
if
you
ten
deep
+Wer
will
was+
wie
M.
Bleek,
mit
dieser
Hitze,
ob
ihr
zu
zehnt
seid
Or
in
the
streets
takin
a
nap,
bleedin
and
Lugged
up
Oder
auf
der
Straße
ein
Nickerchen
macht,
blutend
und
vollgepumpt
Then
fuck
it,
it
will
be
ten
sleepin
[gunshots]
Dann
scheiß
drauf,
dann
werden
es
zehn
Schlafende
sein
[Schüsse]
Know
much
about
my
a
land
ski
Weiß
viel
über
meine
Landebahn
Don't
tustle
with
my
hand
speed
Kämpfe
nicht
mit
meiner
Handgeschwindigkeit
Clutch
your
burner,
bust
it
and
watch
your
man
bleed
Greif
deinen
Brenner,
schieß
und
sieh
zu,
wie
dein
Mann
blutet
We
ferocious,
toast
no
holsters
Wir
sind
wild,
stoßen
keine
Halfter
an
Approach
us,
throw
heat
straight
from
the
soldiers
(c'mon,
[gunshot])
Nähert
euch
uns,
werft
Hitze
direkt
von
den
Soldaten
(komm
schon,
[Schuss])
We
the
soldiers,
ya'll
the
youngsters
(ha)
Wir
sind
die
Soldaten,
ihr
seid
die
Jünglinge
(ha)
Youngsters
lungs
puncture,
dead
in
a
dumpster
[gunshot]
Jünglinge
Lungen
durchstochen,
tot
in
einem
Müllcontainer
[Schuss]
Upstairs
the
Munsters,
hand
full
of
drama
Oben
die
Munsters,
Hände
voll
Drama
You
scared
of
the
drama,
bomber
the
monster
[gun
cocks,
boof]
Du
hast
Angst
vor
dem
Drama,
Bomber
das
Monster
[Pistole
spannt,
boof]
I'm
back
nigga
(woof),
I
reappear
Ich
bin
zurück,
Nigger
(wuff),
ich
erscheine
wieder
Shoot
like
[gunshot],
homie
steer
clear
Schieße
wie
[Schuss],
Kumpel,
mach
dich
aus
dem
Staub
Blackness,
carcass
covered
with
cat
fish
Schwärze,
Kadaver
bedeckt
mit
Katzenfisch
We
murkers
with
no
purpose
other
than
practice
Wir
Mörder
ohne
anderen
Zweck
als
Übung
There's
three
things
I
hate:
liars,
fakes
and
cheaters
Es
gibt
drei
Dinge,
die
ich
hasse:
Lügner,
Fälscher
und
Betrüger
Alcoholics,
sluts
and
fuckin
wife
beaters
Alkoholiker,
Schlampen
und
verdammte
Frauenschläger
A
gat
that
describes
my
life
Eine
Knarre,
die
mein
Leben
beschreibt
I
don't
even
know
who
song
this
is
[Obie
Trice]
Ich
weiß
nicht
mal,
wessen
Song
das
ist
[Obie
Trice]
Bitch,
Bizarre
don't
give
a
fuck
about
no
hip
hop
Schlampe,
Bizarre
scheißt
auf
Hip
Hop
At
my
release
party
in
a
pink
tank
top
in
Reeboks
[laughing]
Auf
meiner
Release-Party
in
einem
pinken
Tanktop
in
Reeboks
[lacht]
This
Ja
Rule
beef
I
ain't
gettin
in
In
diesen
Ja
Rule-Streit
mische
ich
mich
nicht
ein
I'll
meet
an
R
& B
singer
to
sing
at
my
wedding
Ich
treffe
einen
R&B-Sänger,
damit
er
auf
meiner
Hochzeit
singt
I
turn
your
face
into
a
fuckin
meat
patty
Ich
verwandle
dein
Gesicht
in
ein
verdammtes
Hackfleisch-Patty
I'll
+Shit
on
You+,
I'll
pee
on
R.
Kelly
too
Ich
werde
+auf
dich
scheißen+,
ich
werde
auch
auf
R.
Kelly
pissen
This
is
Bizarre,
see
you
"Devil's
Night
2"I'll
fuck
your
mommy
and
go
fishin
with
your
granny
Das
ist
Bizarre,
wir
sehen
uns
bei
"Devil's
Night
2",
ich
werde
deine
Mami
ficken
und
mit
deiner
Oma
angeln
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.