Текст и перевод песни Ocean Colour Scene - Debris Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debris Road
Дорога обломков
She
nails
down
moon
beams
Она
прибивает
лунные
лучи
And
talks
in
double
time
И
говорит
в
два
раза
быстрее,
Stumbling
down
to
wherever
she
goes
Спотыкаясь,
идет
туда,
куда
идет.
I
live
in
the
meantime
А
я
живу
тем
временем,
And
I
get
frustrated
И
меня
это
раздражает,
So
I
put
my
wager
on
Debris
Road
Поэтому
я
делаю
ставку
на
Дорогу
обломков.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Она
гонит
меня
по
Дороге
обломков.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Мне
не
страшно,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
(still)
wanna
go
Все
места,
куда
я
(все
еще)
хочу
попасть,
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Не
отбросят
тени
на
мою
Дорогу
обломков.
I
get
frustrated
looking
for
moonbeams
Меня
раздражает
искать
лунные
лучи,
They
always
fall
where
I
never
go
Они
всегда
падают
туда,
куда
я
не
иду.
'Cause
I
like
the
daylight
and
I
like
a
good
life
Потому
что
мне
нравится
дневной
свет
и
мне
нравится
хорошая
жизнь,
Running
so
fast
down
Debris
Road
Бегу
так
быстро
по
Дороге
обломков.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Она
гонит
меня
по
Дороге
обломков.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Мне
не
страшно,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
(still)
wanna
go
Все
места,
куда
я
(все
еще)
хочу
попасть,
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Не
отбросят
тени
на
мою
Дорогу
обломков.
Someone
got
moonfaced
and
someone
gets
tearful
У
кого-то
лунное
лицо,
а
кто-то
плачет,
Talking
so
much
that
they
really
don't
know
Говорят
так
много,
что
сами
не
понимают.
Sitting
up
all
night
singing
songs
'till
daylight
Не
спят
всю
ночь,
поют
песни
до
рассвета,
Striking
a
match
with
the
devil
below
Чиркая
спичкой
с
дьяволом
внизу.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Она
гонит
меня
по
Дороге
обломков.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Мне
не
страшно,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
wanna
go
Все
места,
куда
я
хочу
попасть,
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Не
отбросят
тени
на
мою
Дорогу
обломков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.