Текст и перевод песни Ocean Colour Scene - Half a Dream Away
We′re
just
half
a
dream
away
Мы
всего
лишь
в
полусне
отсюда.
Sitting
on
our
fences
Сидим
на
заборах.
Building
up
defences
Выстраиваем
оборону.
Making
up
the
rules
by
which
we
play
Придумываем
правила,
по
которым
играем.
We're
just
half
way
down
the
road
Мы
только
на
полпути
вниз
по
дороге.
Staking
our
positions
Укрепляем
свои
позиции
But
stupid
superstitions
Но
глупые
суеверия
Only
give
fools
too
heavy
a
load
Только
дуракам
дают
слишком
тяжелую
ношу.
The
magpie
screeched
and
my
window
is
shattered
Сорока
закричала,
и
мое
окно
разбилось
вдребезги.
Her
body′s
bruised
but
her
soul's
not
battered
Ее
тело
в
синяках,
но
душа
не
разбита.
The
fireman
tried
but
the
hose
was
frozen
Пожарный
попытался,
но
шланг
замерз.
The
cupboard's
bare
but
the
door
needs
closing
В
шкафу
пусто,
но
дверь
нужно
закрыть.
We
spend
half
our
time
away
Мы
проводим
половину
времени
вдали
от
дома.
From
being
where
we
want
to
От
того,
чтобы
быть
там,
где
мы
хотим.
And
seeing
who
it′s
fun
to
И
видеть
кого
это
забавно
Not
blaming
ourselves
for
our
mistakes
Мы
не
виним
себя
за
свои
ошибки.
We
spend
half
a
dream
away
Мы
проводим
половину
сна
вдали
Just
looking
out
of
windows
Просто
смотрю
в
окно.
Waiting
for
a
signal
Жду
сигнала.
Waiting
for
night
to
turn
to
day
Жду,
когда
ночь
превратится
в
день.
The
tree
was
bare
but
the
birds
were
singing
Дерево
было
голым,
но
птицы
пели.
The
milk
turned
sour
but
my
thirst
needs
quenching
Молоко
прокисло,
но
мне
нужно
утолить
жажду.
The
meat
was
dead
and
I
need
me
feeding
Мясо
было
мертвым,
и
я
нуждаюсь
в
пище.
The
room
was
cold
but
the
night
was
freezing
В
комнате
было
холодно,
но
ночь
была
морозной.
The
rainbow
frowned
when
the
sun
was
shining
Радуга
хмурилась,
когда
светило
солнце.
A
baby′s
snatched
on
a
beautiful
morning
Ребенка
похитили
прекрасным
утром.
A
dog
runs
wild
and
the
brakes
are
screaming
Бешеная
собака,
визжат
тормоза.
A
church
on
fire
is
struck
by
lightning
В
горящую
церковь
ударяет
молния.
The
dead
man's
hands
had
beautiful
fingers
На
руках
мертвеца
были
красивые
пальцы.
The
princess
frowned
at
her
lovers
mistress
Принцесса
хмуро
посмотрела
на
любовницу.
She
went
insane
and
poisoned
the
children
Она
сошла
с
ума
и
отравила
детей.
A
teacher′s
drowned
and
a
child
is
laughing
Учитель
утонул,
а
ребенок
смеется.
We're
just
half
a
dream
away
Мы
всего
лишь
в
полусне
отсюда.
We′re
just
half
a
dream
away...
Мы
всего
лишь
в
полусне
отсюда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.