Текст и перевод песни Ocean Colour Scene - Up On the Downside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up On the Downside
Вниз по склону
This
England
made
me
between
the
war
and
rockets
flying
Эта
Англия
создала
меня
между
войной
и
взлетающими
ракетами,
And
from
the
crib
it
saves
me
and
teach
me
wrong
and
right
И
с
колыбели
она
хранит
меня,
уча
различать
плохое
и
хорошее.
The
world
was
talking
never
got
it's
chance
to
say
Мир
говорил,
но
так
и
не
получил
шанса
сказать,
Too
much
talking
nobody
hears
a
word
you
say
Слишком
много
разговоров,
никто
не
слышит
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь,
милая.
You
won't
see
and
baby
now
I
won't
hear
Ты
не
увидишь,
и,
детка,
теперь
я
не
услышу,
These
blind
communications
only
last
throughout
the
year
Эти
слепые
сообщения
живут
только
год.
And
half
of
what
we're
saying
is
half-way
inner
truth
И
половина
того,
что
мы
говорим,
— лишь
наполовину
правда,
And
blind
communications
for
a
million
hearts
and
fools
И
слепые
сообщения
для
миллиона
сердец
и
дураков.
I
am
a
witness
to
a
land
of
a
million
fools
Я
свидетель
в
стране
миллиона
глупцов,
All
placing
bets
on
life
and
hate
the
ones
who
lose
Все
делают
ставки
на
жизнь
и
ненавидят
тех,
кто
проигрывает.
And
all
who
lonely
never
get
the
chance
to
say
И
все
одинокие
никогда
не
получают
шанса
сказать,
That
the
one
and
only
would
be
the
chance
to
even
play
Что
единственным
и
неповторимым
был
бы
шанс
хотя
бы
сыграть.
You
won't
see
and
baby
now
I
won't
hear
Ты
не
увидишь,
и,
детка,
теперь
я
не
услышу,
These
blind
communications
only
last
throughout
the
year
Эти
слепые
сообщения
живут
только
год.
And
half
of
what
we're
saying
is
half-way
inner
truth
И
половина
того,
что
мы
говорим,
— лишь
наполовину
правда,
And
blind
communications
for
a
million
hearts
and
fools
И
слепые
сообщения
для
миллиона
сердец
и
дураков.
Hello
Monday,
the
weekends
just
a
blur
Привет,
понедельник,
выходные
— просто
размытое
пятно,
I
been
burning
bridges
and
now
I'm
begging
at
your
door
Я
сжигал
мосты,
и
теперь
я
умоляю
у
твоей
двери,
милая.
So
keep
on
working
cos
its
a
chance
for
me
to
play
Так
что
продолжай
работать,
ведь
это
мой
шанс
сыграть,
Too
much
talking
when
you
believe
the
words
I
say
Слишком
много
разговоров,
когда
ты
веришь
моим
словам.
You
won't
see
and
baby
now
I
won't
hear
Ты
не
увидишь,
и,
детка,
теперь
я
не
услышу,
These
blind
communications
only
last
throughout
the
year
Эти
слепые
сообщения
живут
только
год.
And
half
of
what
we're
saying
is
half-way
inner
truth
И
половина
того,
что
мы
говорим,
— лишь
наполовину
правда,
Blind
communications
for
a
million
hearts
and
fools
Слепые
сообщения
для
миллиона
сердец
и
дураков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.