Ocean Grove - SOWHAT1999 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Ocean Grove - SOWHAT1999




SOWHAT1999
SOWHAT1999
So what, if this is the consequence?
Na und, wenn das die Konsequenz ist?
The price we have to pay
Der Preis, den wir zahlen müssen
I bang my head against the wall
Ich schlage meinen Kopf gegen die Wand
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Let me see you dance on the one, two, three
Lass mich dich tanzen sehen, auf eins, zwei, drei
Can I get a pay-check? How about f-?
Kann ich einen Gehaltsscheck bekommen? Wie wäre es mit...?
H-I-J-K-L-M-N, OG
H-I-J-K-L-M-N, OG
What comes first if it's you over me?
Was kommt zuerst, wenn es du vor mir bist?
Sit back and witness the fitness
Lehn dich zurück und bezeuge die Fitness
Skinny six business, a trio of misfits
Dünnes Sechser-Geschäft, ein Trio von Außenseitern
Add another to the hit list, in a new twist
Füge einen weiteren zur Abschussliste hinzu, in einer neuen Wendung
New Babylon era shift
Neue Babylon-Ära-Verschiebung
So come on get up
Also komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
So what, if this is the consequence?
Na und, wenn das die Konsequenz ist?
The price we have to pay
Der Preis, den wir zahlen müssen
I bang my head against the wall
Ich schlage meinen Kopf gegen die Wand
There's nothing left to say
Es gibt nichts mehr zu sagen
So what!? So what!? So what!?
Na und!? Na und!? Na und!?
So come on get up
Also komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
Come on get up
Komm, steh auf
(Never, never, never)
(Niemals, niemals, niemals)
Never will I be put up against the wall
Niemals werde ich an die Wand gestellt
If you want it real you better dial 64
Wenn du es echt willst, wähle besser 64
(Never, never, never)
(Niemals, niemals, niemals)
It was slow soap soak, stratosphere made contact
Es war langsames Einseifen, Stratosphäre stellte Kontakt her
It just took a few years for the comeback
Es dauerte nur ein paar Jahre für das Comeback
So what, if this is the consequence?
Na und, wenn das die Konsequenz ist?
The price we have to pay
Der Preis, den wir zahlen müssen
I bang my head against the wall
Ich schlage meinen Kopf gegen die Wand
There's nothing left for real
Da ist wirklich nichts mehr übrig
In the dark side living for the spotlight
Auf der dunklen Seite, leben für das Rampenlicht
There's nothing left for real
Da ist wirklich nichts mehr übrig
From the top-down looking for the high life
Von oben herab, auf der Suche nach dem High Life
There's nothing left for real
Da ist wirklich nichts mehr übrig
In the dark side living for the spotlight
Auf der dunklen Seite, leben für das Rampenlicht
There's nothing left for me
Da ist nichts mehr für mich übrig
So what, so what?
Na und, na und?
So what, so what?
Na und, na und?





Авторы: Brent Hunter, Luke Holmes, Sam Bassal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.