Текст и перевод песни Ocean Grove - 167 Damillia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
I'd
give
На
что
я
готов
пойти,
To
be
otherwise
Чтобы
стать
другим,
It's
only
just
to
live
Это
просто
жить.
What
I'd
give
На
что
я
готов
пойти,
To
be
otherwise
Чтобы
стать
другим,
It's
only
just
to
live
Это
просто
жить.
Step,
step
into
my
place
an
unfamiliar
face
Шаг,
шаг
на
мое
место,
незнакомое
лицо,
And
in
that
moment
I
am
taken
away
И
в
этот
момент
меня
уносит
прочь.
Tremors
start
to
engage
Тремор
начинает
нарастать,
Now
my
pupils
dilate
Мои
зрачки
расширяются.
This
sympathetic
pulsing,
heaving
Это
сочувственное
пульсирование,
волнение,
Giving
into
this
Поддаюсь
этому,
Not
the
type
to
resist
Не
из
тех,
кто
сопротивляется.
Can
you
feel
me
needing?
Wanting?
Ты
чувствуешь,
как
я
нуждаюсь?
Желаю?
What
I'd
give
На
что
я
готов
пойти,
To
be
otherwise
Чтобы
стать
другим,
It's
only
just
to
live
Это
просто
жить.
Place
your
hands
on
me
Положи
свои
руки
на
меня,
Consume
my
everything
Поглоти
меня
всего,
It's
better
off
that
I
free
this
frenzy
Лучше
освободить
это
безумие,
Don't
keep
the
strange
within
Не
держи
странности
внутри.
I
know
it's
not
the
same
Я
знаю,
это
не
то
же
самое,
I
just
can't
live
without
passion
burning
bright
Я
просто
не
могу
жить
без
пылающей
страсти.
Yeah!
Get
up!
Да!
Вставай!
Slave
to
the
rhythm
and
I
can't
stop
Раб
ритма,
и
я
не
могу
остановиться.
Yeah!
Get
up!
Да!
Вставай!
Yeah!
Get
up!
Да!
Вставай!
Slave
to
the
rhythm
and
I
can't
stop
Раб
ритма,
и
я
не
могу
остановиться.
Yeah!
C'mon
get
up!
Да!
Давай,
вставай!
As
I
sat
there
at
167
Когда
я
сидел
там,
в
167,
So
unaware
of
what
was
to
come
Так
не
подозревая
о
том,
что
должно
произойти,
(What
was
to
come)
(Что
должно
произойти)
In
this
moment
all
purpose
is
fleeting
В
этот
момент
всякая
цель
ускользает,
If
I've
got
something
to
believe
in
Если
у
меня
есть,
во
что
верить,
You
got
something
to
believe
in
У
тебя
есть,
во
что
верить.
Place
your
hands
on
me
Положи
свои
руки
на
меня,
Consume
my
everything
Поглоти
меня
всего,
It's
better
off
that
I
free
this
frenzy
Лучше
освободить
это
безумие,
Don't
keep
the
strange
within
Не
держи
странности
внутри.
I
know
it's
not
the
same
Я
знаю,
это
не
то
же
самое,
I
just
can't
live
without
passion
burning
bri-i-i-ight
Я
просто
не
могу
жить
без
пылающей
стра-а-а-сти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Holmes, Matthew Henley, Samuel Bassal, Dale Tanner, James Hall, Matthew Victor Kopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.