Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Kill The Good In Me
Du tötest das Gute in mir
(It
seems
like
everything
is
burning
around
me)
(Es
scheint,
als
würde
alles
um
mich
herum
brennen)
(It
seems
like
everything
is,
it
seems
like
everything
is)
(Es
scheint,
als
würde
alles,
es
scheint,
als
würde
alles)
I
think
it's
time
we
admit
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
zugeben
That
things
will
never
change
Dass
sich
die
Dinge
niemals
ändern
werden
That
everything
was
meant
to
work
out
this
way
Dass
alles
so
kommen
musste
I've
lost
my
place
in
this
Ich
habe
meinen
Platz
darin
verloren
Still
lost
in
the
same
old
questions
Immer
noch
verloren
in
den
gleichen
alten
Fragen
If
ignorance
is
bliss
Wenn
Unwissenheit
Glückseligkeit
ist
Why
am
I
hating
it?
Warum
hasse
ich
es
dann?
(It
seems
like)
(Es
scheint,
als
ob)
It
seems
like
everything
is
burning
around
me
Es
scheint,
als
würde
alles
um
mich
herum
brennen
You
left
me
here
drowning
Du
hast
mich
hier
ertrinken
lassen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It
feels
like
everyday
is
burning
around
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jeder
Tag
um
mich
herum
brennen
I'm
trapped
and
you
can't
see
Ich
bin
gefangen
und
du
kannst
es
nicht
sehen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
What
do
I
make
of
this?
Was
soll
ich
daraus
machen?
Did
I
create
this
distance?
Habe
ich
diese
Distanz
geschaffen?
If
ignorance
is
bliss
Wenn
Unwissenheit
Glückseligkeit
ist
Why
am
I
hating
it?
Warum
hasse
ich
es
dann?
Prove
to
me
I'm
worthless
Beweise
mir,
dass
ich
wertlos
bin
Strip
my
spark
away
Nimm
mir
meinen
Funken
How
could
this
mean
anything
Wie
kann
das
irgendetwas
bedeuten
When
your
comfort's
in
my
pain?
Wenn
dein
Trost
in
meinem
Schmerz
liegt?
Break
me
down,
break
me
down
Brich
mich,
brich
mich
Because
you
love
the
way
it
feels
Weil
du
das
Gefühl
liebst
Break
me
down,
break
me
down
Brich
mich,
brich
mich
(It
seems
like)
(Es
scheint,
als
ob)
It
seems
like
everything
is
burning
around
me
Es
scheint,
als
würde
alles
um
mich
herum
brennen
You
left
me
here
drowning
Du
hast
mich
hier
ertrinken
lassen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It
feels
like
everyday
is
burning
around
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jeder
Tag
um
mich
herum
brennen
I'm
trapped
and
you
can't
see
Ich
bin
gefangen
und
du
kannst
es
nicht
sehen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
Why
does
it
always
feel
Warum
fühlt
es
sich
immer
so
an
Like
I'm
alone
in
this
Als
wäre
ich
allein
darin
You're
like
some
sick
addiction
Du
bist
wie
eine
kranke
Sucht
That
I
can't
seem
to
quit
Von
der
ich
nicht
loszukommen
scheine
(It
seems
like
everything
is)
(Es
scheint,
als
würde
alles)
It
seems
like
everything
is
burning
around
me
Es
scheint,
als
würde
alles
um
mich
herum
brennen
You
left
me
here
drowning
Du
hast
mich
hier
ertrinken
lassen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It
feels
like
everyday
is
burning
around
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jeder
Tag
um
mich
herum
brennen
I'm
trapped
and
you
can't
see
Ich
bin
gefangen
und
du
kannst
es
nicht
sehen
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
(It
seems
like
everything
is
burning
around
me)
(Es
scheint,
als
würde
alles
um
mich
herum
brennen)
(It
seems
like
everything
is)
(Es
scheint,
als
würde
alles)
(You
left
me
here
drowning)
(Du
hast
mich
hier
ertrinken
lassen)
(It
feels
like
everyday
is)
(Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jeder
Tag)
(It's
killing
me,
it's
killing
me)
(Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um)
(It
feels
like
everyday
is
burning
around
me)
(Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jeder
Tag
um
mich
herum
brennen)
(I'm
trapped
and
you
can't
see)
(Ich
bin
gefangen
und
du
kannst
es
nicht
sehen)
(It's
killing
me,
it's
killing
me)
(Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ionei Heckenberg, Jarred Robson, Karl Spiessl, Stanley Liagourdis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.