Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BREATHIN' (feat. P Money)
BREATHIN' (feat. P Money)
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one,
up
this
evening
Hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Is
about
a
half
11,
see
the
smoke
all
on
the
ceiling
Es
ist
ungefähr
halb
11,
siehst
du
den
Rauch
an
der
Decke
Need
a
fee
to
leave
the
dwelling
Brauche
eine
Gage,
um
die
Bude
zu
verlassen
20K
or
I'm
not
leaving
20
Riesen
oder
ich
gehe
nicht
They
want
me
on
2 a.m
Sie
wollen
mich
um
2 Uhr
morgens
They
better
get
the
fucking
Ps
in
Sie
sollten
lieber
die
verdammten
Scheine
reinbringen
Time
to
let
the
wifey
says
"I
made
you
chili"
Zeit,
dass
die
Holde
sagt:
"Ich
habe
dir
Chili
gemacht"
Go
reheat
it,
I
just
pulled
that
face,
you
pull
Geh
und
wärm
es
auf,
ich
hab
grad
dieses
Gesicht
gemacht,
das
du
machst
When
you
feel
lazy
and
defeated
Wenn
du
dich
faul
und
besiegt
fühlst
I
was
like,
I
beg
you
do
it
Ich
sagte,
ich
bitte
dich,
tu
es
Top
gears
on,
a
brand-new
season
Top
Gear
läuft,
eine
brandneue
Staffel
Plus,
I
hurt
my
foot
on
stage
Außerdem
hab
ich
mir
auf
der
Bühne
den
Fuß
verletzt
I
couldn't
make
it
to
the
freezer
Ich
hab's
nicht
zum
Gefrierschrank
geschafft
And
not
only
that,
you
know
that
I
rap
Und
nicht
nur
das,
du
weißt,
dass
ich
rappe
I
pay
for
this
flat,
go
get
me
a
snack
Ich
bezahle
diese
Wohnung,
hol
mir
einen
Snack
She
gave
me
a
slap,
said
don't
be
a
twat
Sie
gab
mir
eine
Ohrfeige,
sagte,
sei
kein
Idiot
We
giggle
and
that,
I
stay
where
I'm
sat
Wir
kichern
und
so,
ich
bleibe,
wo
ich
bin
She
get
up
and
does
it,
like
is
this
what
love
is?
Sie
steht
auf
und
macht
es,
ist
das,
was
Liebe
ist?
I
know
that
I'm
rubbish,
I
secretly
love
it
Ich
weiß,
dass
ich
Mist
bin,
ich
liebe
es
insgeheim
She
bring
me
a
pasta,
Evian
I'm
glugging
Sie
bringt
mir
Pasta,
Evian,
ich
saufe
es
I
stick
on
Joe
Rogan,
ca'
you
won't
find
me
clubbing
Ich
schalte
Joe
Rogan
ein,
denn
du
wirst
mich
nicht
im
Club
finden
Ca'
I'm
at
the
summit,
I
did
it
and
done
it
Denn
ich
bin
am
Gipfel,
ich
hab's
geschafft
und
erledigt
You
niggas
can
suck
it,
you
jealous
I
run
it
Ihr
könnt
mich
mal,
ihr
seid
neidisch,
dass
ich
es
rocke
I'll
come
where
ya
drum,
and
do
something
thuggish
Ich
komm
zu
deiner
Trommel
und
mach
was
Krasses
I
run
in
and
cuss,
ca'
he
ain't
on
nothing
Ich
renn
rein
und
fluche,
weil
er
nichts
drauf
hat
My
flavours
are
lushin',
my
neighbours
are
Russian
Meine
Aromen
sind
köstlich,
meine
Nachbarn
sind
Russen
The
gyaldem
are
blushing,
my
trainers
are
custom
Die
Mädels
erröten,
meine
Turnschuhe
sind
maßgeschneidert
You
wanna
talk
tough,
and
you
know
I'm
a
glutton
Du
willst
hart
reden,
und
du
weißt,
ich
bin
ein
Vielfraß
I
order
the
beef
and
it
deaded
discussions
Ich
bestelle
das
Beef
und
beende
die
Diskussionen
Clinical
with
it,
I
scribble
the
lyric
Klinisch
dabei,
ich
kritzele
den
Text
I
dribble,
I
spit
it,
I
bill
it
and
lit
it
Ich
dribble,
ich
spucke
ihn
aus,
ich
zünde
ihn
an
This
fire,
you
feel
it?
Dieses
Feuer,
fühlst
du
es?
I
feel
it,
I
feel
to
be
liable
Ich
fühle
es,
ich
fühle
mich
dazu
verpflichtet
To
kill
it,
I'm
raw,
and
I'm
ruckus
Es
zu
killen,
ich
bin
roh,
und
ich
bin
wild
I
run
up
and
buck
'em
Ich
renne
hoch
und
stoße
sie
A
couple
nun
chucks,
is
high
when
you
swing
it
Ein
paar
Nunchakus,
ist
hoch,
wenn
du
es
schwingst
A
samurai
sword,
and
a
star,
I'ma
fling
it
Ein
Samuraischwert
und
ein
Stern,
ich
schleudere
es
I
mean
it,
I'm
innit,
I'm
cold
with
it,
innit?
Ich
meine
es
ernst,
ich
bin
dabei,
ich
bin
eiskalt,
oder?
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Is
a
pack
of
mac,
I'm
gassed
Ist
'ne
Packung
Mac,
ich
bin
high
I
pack
a
bag
and
get
to
leanin'
Ich
packe
eine
Tasche
und
lehne
mich
an
Is
a
fact
ca'
junky
fat
Ist
'ne
Tatsache,
weil
Junkie
fett
Ca'
I'm
sippin'
goose,
not
scrumpy
jack
Weil
ich
Goose
sippe,
nicht
Scrumpy
Jack
Ca'
I
sit
and
do
my
drunky
flat
Weil
ich
sitze
und
meine
betrunkene
Wohnung
mache
Like
how
I'd
get
this
of
off
rap
Wie
ich
das
durch
Rap
geschafft
habe
I
rap
this
jewelry
hit
the
floor
Ich
rappe,
dieser
Schmuck
fällt
zu
Boden
Is
he
alive?
I
can't
be
sure
Ist
er
am
Leben?
Ich
bin
mir
nicht
sicher
I
can't
be
right,
kicking
on
left
Ich
kann
nicht
richtig
liegen,
links
treten
Hooking
on
pussies
anymore
Habe
keine
Lust
mehr
auf
Tussis
I
ran
the
light,
I
went
to
court
Ich
bin
bei
Rot
gefahren,
ich
war
vor
Gericht
I
stood
there
calm,
I'm
not
distraught
Ich
stand
da
ruhig,
ich
bin
nicht
verzweifelt
You
saw
the
M,
you
saw
the
sport
Du
hast
das
M
gesehen,
du
hast
den
Sport
gesehen
Don't
ask
me
why,
it's
what
you
thought
Frag
mich
nicht
warum,
es
ist,
was
du
dachtest
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
(yeah)
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
(ja)
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
(yo)
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
(yo)
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
(uh)
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
(uh)
Who
can
top
I?
Wer
kann
mich
übertreffen?
Tool
in
my
hand
I'm
not
nice
Werkzeug
in
meiner
Hand,
ich
bin
nicht
nett
One
eye
closed
with
smoke,
I'm
Popeye
Ein
Auge
geschlossen
vor
Rauch,
ich
bin
Popeye
Tracksuits,
but
I
got
mob
ties
Trainingsanzüge,
aber
ich
habe
Mafia-Verbindungen
Never
wear
top
man,
but
I
wear
top
guys
Trage
niemals
Topman,
aber
ich
trage
Top-Typen
Doing
up
Virgil
before
Virgil
Machte
Virgil,
bevor
es
Virgil
gab
Racks
in
the
shoe
box,
made
money
off-white
Kohle
in
der
Schuhbox,
verdiente
Geld
mit
Off-White
Behind
enemy
lines,
I'm
offside
Hinter
feindlichen
Linien,
ich
bin
im
Abseits
Up
in
this
city,
you'll
find
in
the
melody
Hier
in
dieser
Stadt,
du
wirst
es
in
der
Melodie
finden
I
got
the
bare
cold,
p
what
you
telling
me
Ich
hab
die
pure
Kälte,
was
erzählst
du
mir
Went
to
the
club,
had
to
find
me
your
melody
Ging
in
den
Club,
musste
deine
Melodie
finden
She
keep
on
tellin'
me,
she
robbing
energies
Sie
erzählt
mir
ständig,
sie
raubt
Energien
She
got
a
BF,
don't
care
for
the
BS
Sie
hat
einen
Freund,
kümmert
sich
nicht
um
den
Mist
I
told
her
just
do
it
bae,
why
are
you
telling
me
Ich
sagte
ihr,
mach
es
einfach,
warum
erzählst
du
mir
das
She
came
with
sickness,
and
I
came
with
remedies
Sie
kam
mit
Krankheit,
und
ich
kam
mit
Heilmitteln
Paid
for
the
Uber,
check
back
to
my
enemies
(whoa)
Bezahlte
das
Uber,
check
zurück
zu
meinen
Feinden
(whoa)
I'm
murking
this
Ich
bringe
das
um
I
don't
need
soundchecks,
I
got
the
gift
Ich
brauche
keine
Soundchecks,
ich
habe
das
Talent
Went
in
the
room,
did
the
one
and
the
two
Ging
in
den
Raum,
machte
das
Eins
und
Zwei
And
I'm
leaving
them
pissed
in
a
world
of
shit
Und
ich
lasse
sie
angepisst
in
einer
Welt
voller
Scheiße
Wanna
be
me,
but
ain't
got
the
wit'
Wollen
wie
ich
sein,
aber
haben
nicht
den
Witz
Ain't
got
the
drive,
ain't
got
the
whip
Haben
nicht
den
Antrieb,
haben
nicht
den
Wagen
You
think
you're
hard,
you
think
you're
it
Du
denkst,
du
bist
hart,
du
denkst,
du
bist
es
Pull
out
your
sweater
and
now
you
got
drip
Zieh
deinen
Pullover
aus
und
jetzt
hast
du
Swag
Telling
these
brothers
don't
play
with
the
gang
Sage
diesen
Brüdern,
spielt
nicht
mit
der
Gang
A
couple
of
Christian
brothers
turned
anti
Ein
paar
christliche
Brüder
wurden
Anti
A
couple
of
Muslim
brothers
go
ham
Ein
paar
muslimische
Brüder
drehen
durch
I'm
punching
these
lines,
so
I
mess
up
my
hands
Ich
haue
diese
Zeilen
raus,
also
versaue
ich
meine
Hände
Left
in
the
states,
still
under
your
state
Links
in
den
Staaten,
immer
noch
unter
deinem
Staat
I
wanna
go
states,
but
think
that
I'm
banned
Ich
will
in
die
Staaten,
aber
denke,
dass
ich
gesperrt
bin
Because
I
get
paid,
the
same
as
a
band
Weil
ich
bezahlt
werde,
genauso
wie
eine
Band
My
taxes
cost
the
whole
of
your
brand
Meine
Steuern
kosten
deine
ganze
Marke
You
the
man
on
the
'Gram,
I'm
the
man
in
the
south
Du
bist
der
Mann
auf
Instagram,
ich
bin
der
Mann
im
Süden
And
I'm
rolling
about
with
ten
grand
in
my
mouth
Und
ich
rolle
herum
mit
zehn
Riesen
in
meinem
Mund
I'm
the
coldest
about,
who
you
know
that
amounts
Ich
bin
der
Kälteste
überhaupt,
wen
kennst
du,
der
mithält
If
you're
dissing
P
money,
I'm
scoping
him
out
Wenn
du
P
Money
disst,
suche
ich
ihn
auf
I'm
rolling
about,
with
gold
in
my
mouth
Ich
rolle
herum,
mit
Gold
in
meinem
Mund
A
fan
at
my
last
show,
sold
me
a
house
Ein
Fan
bei
meiner
letzten
Show
hat
mir
ein
Haus
verkauft
I
heard
he
dissed
Ocean,
I'm
phoning
him
now
Ich
hörte,
er
hat
Ocean
gedisst,
ich
rufe
ihn
jetzt
an
I'm
radio
knocking,
I'm
over
and
out
Ich
klopfe
im
Radio,
ich
bin
raus
und
vorbei
Take
disrespect,
I
flex
new
tech,
screw
fix
Nehme
Respektlosigkeit
hin,
ich
zeige
neue
Technik,
Schrauben
fix
Man
find
this
and
get
huge
checks
Man
findet
das
und
bekommt
riesige
Schecks
Ruthless,
manna
forever
be
like
who's
next?
Rücksichtslos,
man
wird
für
immer
fragen,
wer
ist
der
Nächste?
Screwed
in
the
manner
of
money,
me,
I'm
Jewish
Versessen
auf
Geld,
ich,
ich
bin
jüdisch
Check,
two
guests,
two
plus
two
vets,
who's
next?
Check,
zwei
Gäste,
zwei
plus
zwei
Veteranen,
wer
ist
der
Nächste?
Lord
of
the
Mics
got
two
checks
Lord
of
the
Mics
hat
zwei
Schecks
M.O.E.
new
album,
new
sets,
new
best
M.O.E.
neues
Album,
neue
Sets,
neue
Bestleistung
Relax,
I
ain't
no
new
best
Entspann
dich,
ich
bin
keine
neue
Bestleistung
Wouldn't
even
bother,
could
another?
Würde
mich
nicht
kümmern,
könnte
ein
anderer?
Now
I
promise,
and
I
pity
all
the
brothers
who
done
another
and
another
Nun
verspreche
ich,
und
ich
bemitleide
alle
Brüder,
die
noch
einen
und
noch
einen
gemacht
haben
Then
I
might
have
animosity,
and
thrown
on
the
stomach
Dann
könnte
ich
Feindseligkeit
haben
und
auf
den
Magen
geworfen
haben
And
an
itty
bitty
done
a
likkle
dibble
daffer,
cutting
in
my
liver
Und
ein
winzig
kleines
Dingsda,
schneidet
in
meine
Leber
Whenever
ready,
you
can
tell
'em
that
I'm
ready
Wann
immer
du
bereit
bist,
kannst
du
ihnen
sagen,
dass
ich
bereit
bin
I
been
standing
with
a
semi,
like
I'm
ready
to
bury
Ich
stehe
da
mit
einer
Semi,
als
wäre
ich
bereit
zu
begraben
Anybody
named
Shelly,
yeah,
I'm
not
for
the
telly
Jeden,
der
Shelly
heißt,
ja,
ich
bin
nicht
fürs
Fernsehen
You
can
tell
that
I'm
heavy,
got
drive
like
a
Chevy
Du
kannst
sehen,
dass
ich
schwer
bin,
habe
Antrieb
wie
ein
Chevy
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Hold
my
weed,
control
my
breathin'
Halt
mein
Gras,
kontrolliere
mein
Atmen
I
just
rolled
one
up
this
evening
Ich
hab
mir
gerade
einen
gedreht,
heute
Abend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocean Alexander Wisdom, Paris Moore-williams, Costel Jitcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.