Ocean Wisdom feat. The Four Owls - Real Smooth - перевод текста песни на немецкий

Real Smooth - The Four Owls , Ocean Wisdom перевод на немецкий




Real Smooth
Echt geschmeidig
Uh, give me something real smooth
Uh, gib mir was echt Geschmeidiges
Like the Chaos and the nine-three with the Owls and the Wizzy
Wie der Chaos und die Neun-Drei mit den Owls und dem Wizzy
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
I was in the booth with Dike, you was in a nightie
Ich war in der Kabine mit Dike, du warst im Nachthemd
I was selling out a show, you was in a onesie
Ich hab 'ne Show ausverkauft, du warst im Strampler
Ketamin you sniffing got you clumsy
Das Ketamin, das du schnüffelst, macht dich unbeholfen
Swear the bredda hate the way I move
Ich schwör', der Brudi hasst, wie ich mich bewege
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
You was watching Hollyoaks and I was in the library
Du hast Hollyoaks geschaut und ich war in der Bibliothek
Now I'm getting gwola loads, them man wanna despise me
Jetzt kriege ich massig Kohle, diese Männer wollen mich verachten
Swear down, booking Wiz is getting pricey (so pricey)
Ich schwör's dir, Wiz zu buchen wird teuer (so teuer)
I hear 'em talking, hear 'em talking
Ich hör' sie reden, hör' sie reden
Love the way they want to wheel up walking (pull it)
Liebe es, wie sie beim Gehen aufdrehen wollen (zieh zurück)
Love the way they see the way I kill it
Liebe es, wie sie sehen, wie ich es kille
See the way I bring the chalk in
Sieh, wie ich die Kreide reinbringe
See the outline of the body when I draw it
Sieh die Umrisse des Körpers, wenn ich sie zeichne
Everyone adore it, awe it's
Jeder verehrt es, oh es ist
Fuck off with your one liners
Verpiss dich mit deinen Einzeilern
Everybody co-sign us, I don't do no consigning
Jeder unterstützt uns, ich mache keine Kommissionsgeschäfte
I got all these men to pay, so I don't need no odd fivers
Ich muss all diese Männer bezahlen, also brauche ich keine einzelnen Fünfer
I'm the boss brudda, you are not Simon
Ich bin der Boss, Brudi, du bist nicht Simon
You're not vibrant, you're not funny
Du bist nicht lebhaft, du bist nicht witzig
Got no money, ripped trackies
Hast kein Geld, zerrissene Jogginghosen
You're so bummy, I'm so aggy
Du bist so gammelig, ich bin so aggro
She's so touchy, she's so grabby
Sie ist so aufdringlich, sie ist so grapschig
I'm so lucky, she's so sucky
Ich habe so ein Glück, sie lutscht so gut
That yatty, she's so ucky
Die Kleine, sie ist so eklig drauf
With no manners, she's so raggers
Ohne Manieren, sie ist so assi
I've got bills, like Bo Baggins, she's just catting
Ich hab Scheine (Bills), wie Bilbo Beutlin, sie ist nur am Lästern
Like "Fuck where's the old fashion"
So nach dem Motto "Scheiße, wo ist der Old Fashioned?"
Tight madams, they ain't shagging
Zugeknöpfte Damen, die ficken nicht
First date cause they like rapping
Beim ersten Date, weil sie Rap mögen
Like ooh, still I'm real smooth, real icy
Wie ooh, trotzdem bin ich echt geschmeidig, echt eisig
Feeling like I'm kali on the hyphy
Fühle mich wie Kali auf Hyphy
Never been the type to say I wouldn't if I might be
War nie der Typ, der sagt, ich würde nicht, wenn ich könnte
'Cause you know it's Wizzy and the Chaos, that's the nine-three
Denn du weißt, das ist Wizzy und der Chaos, das ist die Neun-Drei
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
I was in the booth with Dike, you was in a nightie
Ich war in der Kabine mit Dike, du warst im Nachthemd
I was selling out a show, you was in a onesie
Ich hab 'ne Show ausverkauft, du warst im Strampler
Ketamin you sniffing got you clumsy
Das Ketamin, das du schnüffelst, macht dich unbeholfen
Swear the bredda hate the way I move
Ich schwör', der Brudi hasst, wie ich mich bewege
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
You was watching Hollyoaks and I was in the library
Du hast Hollyoaks geschaut und ich war in der Bibliothek
Now I'm getting gwola loads, the man want to despise me
Jetzt kriege ich massig Kohle, der Mann will mich verachten
Swear down, booking Wiz is getting pricey (so pricey)
Ich schwör's dir, Wiz zu buchen wird teuer (so teuer)
Burning California wax, still ignore him when he raps
Rauche kalifornisches Wax, ignoriere ihn trotzdem, wenn er rappt
My lyrics like the echo through time, forever calling back
Meine Texte wie das Echo durch die Zeit, rufen ewig zurück
Fed up with the crap, we can do this in time
Genug von dem Mist, wir können das rechtzeitig erledigen
Suckers saying I'm dumb, must be them chalking my outline
Trottel sagen, ich sei dumm, das müssen die sein, die meinen Umriss zeichnen
Stroke my only oyster, you're still trying to find the moisture
Streichel meine einzige Auster, du versuchst immer noch, die Feuchtigkeit zu finden
My last album sounds like your whole career spoiler
Mein letztes Album klingt wie der Spoiler für deine ganze Karriere
Mad pointers like a piston caught with no lawyers
Irre Hinweise wie ein Kolben, erwischt ohne Anwälte
In the stitch up, the details in the lines like embroiders
Im Komplott, die Details in den Zeilen wie Stickereien
It's diabolic, trying to be higher like hydraulics
Es ist diabolisch, versuchen höher zu kommen wie Hydraulik
Even with a ghost writing team you ain't where I'm on it
Selbst mit einem Ghostwriter-Team bist du nicht da, wo ich dran bin
Sign off it, ignite topics to fire logic
Melde dich davon ab, zünde Themen an, um Logik zu befeuern
Drop a needle from so high you would think a giant's got it
Lass 'ne Nadel aus solcher Höhe fallen, du würdest denken, ein Riese hat sie
Performing for your line with piff from a caravan
Auftreten für deine Leute mit Dope aus 'nem Wohnwagen
Every word I say spells 'fuck you' as an anagram
Jedes Wort, das ich sage, buchstabiert 'fick dich' als Anagramm
Never planned
Nie geplant
Too stoned to speak or shake hands
Zu bekifft, um zu reden oder Hände zu schütteln
In 2020 the new president of Amsterdam
In 2020 der neue Präsident von Amsterdam
I swoop in and high five you for the ice breaker
Ich stoße rein und geb dir 'n High Five als Eisbrecher
It's Big Owl, mad high like a skyscraper
Hier ist Big Owl, wahnsinnig high wie ein Wolkenkratzer
My motto's 'Live now and die later'
Mein Motto ist 'Lebe jetzt und stirb später'
Grinding nine to nine son, fuck a hiatus
Am Schuften von neun bis neun, Sohn, scheiß auf 'ne Pause
But I hit the bong today, never on a long delay
Aber ich hab heute die Bong geraucht, niemals mit langer Verzögerung
Shouting at these motherfuckers "Andale! Andale!"
Schreie diese Motherfucker an "Andale! Andale!"
Why you gotta make away still, with the hand of satan
Warum musst du immer noch abhauen, mit der Hand Satans
He try shake mine, son I'm going to amputate his
Er versucht meine zu schütteln, Sohn, ich werde seine amputieren
Dropping bangers that are amping up the fanbases
Bringe Knaller, die die Fanbases aufheizen
Having ganders cause they're scandalously outrageous
Werfen Blicke, weil sie skandalös unverschämt sind
Paparazzi got us snapping when we smash stages
Paparazzi knipsen uns, wenn wir Bühnen rocken
Do this for the love and always get cash payments
Mache das aus Liebe und kriege immer Barzahlungen
You're sat stagnating, no balls, castrating
Du sitzt da und stagnierst, keine Eier, kastrierend
Pre-meditated greatness, no rash statements
Vorsätzliche Größe, keine vorschnellen Aussagen
Phone getting tapped daily like ash when blazing
Telefon wird täglich abgehört wie Asche beim Kiffen
So high right now, it's like I'm astral plaining
So high gerade, es ist, als wäre ich auf 'ner Astralreise
It's Verb T, I'm in the club
Hier ist Verb T, ich bin im Club
I don't like it much
Ich mag's nicht besonders
But I tear the crowd down once you line 'em up
Aber ich reiß' die Menge nieder, sobald du sie aufstellst
Winding up your mind like a toy, soldier
Ziehe deinen Geist auf wie ein Spielzeug, Soldat
Pouncing on the beat like a poised, cobra
Stürze mich auf den Beat wie eine lauernde Kobra
Uh, we get to grips like it's judo
Uh, wir packen's an, als wär's Judo
But show respect where it's due though
Aber zeig Respekt, wo er angebracht ist
Since I was a kid trying to build without the Duplos
Seit ich ein Kind war, das versuchte, ohne Duplos zu bauen
Still I carve jewels though
Trotzdem schnitze ich Juwelen
Drop 'em on your head like a tombstone
Lass sie auf deinen Kopf fallen wie einen Grabstein
Two O's, one for Owls one for Ocean
Zwei Os, eins für Owls, eins für Ocean
New flows, some profound some ferocious
Neue Flows, manche tiefgründig, manche wild
Overdid it with the lotion, I'm too smooth
Hab's mit der Lotion übertrieben, ich bin zu geschmeidig
New trends, probably got them fools wearing Tu-tu's
Neue Trends, wahrscheinlich tragen diese Narren jetzt Tu-Tus
You should do you, and not what they say
Du solltest dein Ding machen, und nicht, was sie sagen
I laugh while you try and talk shit with a straight face
Ich lache, während du versuchst, mit ernstem Gesicht Scheiße zu reden
Mug, maintain, fucking with a gateway drug
Trottel, bleib standhaft, leg dich mit 'ner Einstiegsdroge an
In another world feeling that space age buzz
In einer anderen Welt, fühle diesen Space-Age-Rausch
Mad laid-back, style's 'play that'
Wahnsinnig entspannt, Stil ist 'spiel das ab'
The great sack reactor with the goo, now I spray raps
Der große Sack-Reaktor mit dem Schleim, jetzt sprühe ich Raps
Hungry dog, or a stray cat, strange chat
Hungriger Hund oder streunende Katze, seltsames Gerede
See me doing art on the side, just like a train track
Siehst mich nebenbei Kunst machen, genau wie ein Bahngleis
So shouts to Wizzy, the beaver getting digy on the ready
Also Grüße an Wizzy, der Biber, der fleißig bereitsteht
Smoking lettuce with Luigi from the city
Rauche Salat mit Luigi aus der Stadt
Puff puff, but never Diddy
Puff, Puff, aber niemals Diddy
I might pass out, but never passed it like silly
Ich kippe vielleicht um, aber hab's nie weitergegeben wie ein Dummkopf
Yo
Yo
No doping scandal, what drugs with doping of the handle
Kein Dopingskandal, was für Drogen, völlig durchgedreht
So much moisture, spit flames where the river ran through
So viel Feuchtigkeit, spucke Flammen, wo der Fluss durchfloss
Four Owls and the Wisdom, you know it ran through
Four Owls und der Wisdom, du weißt, es zog sich durch
Take control of your life, don't need no beads and bangles
Übernimm die Kontrolle über dein Leben, brauchst keine Perlen und Armreifen
That's why we're strictly rhyming on this shit
Deshalb reimen wir strikt auf diesem Scheiß
Fuck statistics, can't follow with no witch shit
Scheiß auf Statistiken, kann nicht mit Hexenkram folgen
No bitches, what is this?
Keine Schlampen, was ist das?
Course evidence existed, but never do you wrong, so no snitches
Natürlich gab es Beweise, aber tun dir nie Unrecht, also keine Verräter
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
Feeling like I'm kali on the hyphy
Fühle mich wie Kali auf Hyphy
Never been the type to say I wouldn't if I might be
War nie der Typ, der sagt, ich würde nicht, wenn ich könnte
'Cause you know it's Wizzy and the Chaos, that's the nine-three
Denn du weißt, das ist Wizzy und der Chaos, das ist die Neun-Drei
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
I was in the booth with Dike, you was in a nightie
Ich war in der Kabine mit Dike, du warst im Nachthemd
I was selling out a show, you was in a onesie
Ich hab 'ne Show ausverkauft, du warst im Strampler
Ketamin you sniffing got you clumsy
Das Ketamin, das du schnüffelst, macht dich unbeholfen
Swear the bredda hate the way I move
Ich schwör', der Brudi hasst, wie ich mich bewege
Real smooth, real icy
Echt geschmeidig, echt eisig
You was watching Hollyoaks and I was in the library
Du hast Hollyoaks geschaut und ich war in der Bibliothek
Now I'm getting gwola loads, the man want to despise me
Jetzt kriege ich massig Kohle, der Mann will mich verachten
Swear down, booking Wiz is getting pricey (so pricey)
Ich schwör's dir, Wiz zu buchen wird teuer (so teuer)





Авторы: Ocean Wisdom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.