Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ain't
got
no
backbone
Die
haben
kein
Rückgrat
Man
chat
loads
when
they
at
home
Mann
labert
viel,
wenn
er
zu
Hause
ist
But
I
see
the
hats
low
when
the
catch
O
Aber
ich
sehe
die
Kappen
tief,
wenn
sie
O
erwischen
Outlandish
when
a
man
chat
flows
Ausländisch,
wenn
ein
Mann
Flows
labert
Rah,
man
try
catted
and
act
sho'
Rah,
Mann
versucht
anzugeben
und
sich
cool
zu
verhalten
And
the
fact
you
gassin'
'bout
agg
road
Und
die
Tatsache,
dass
du
über
Aggro-Road
redest
We
was
in
the
alleys
in
a
trap
Wir
waren
in
den
Gassen
in
einem
Trap-Haus
House
in
the
back
roads
tryna
stack
dough
In
den
Hinterhöfen
und
versuchten,
Geld
zu
scheffeln
You
were
never
there
when
I
Du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
We
was
in
the
alleys
in
a
trap
house
in
the
back
Wir
waren
in
den
Gassen
in
einem
Trap-Haus
im
Hinterhof
Roads
tryna
stack
dough
you
were
never
there
when
I
Und
versuchten
Geld
zu
machen,
du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Apple
had
this
nigga
tryna
figure
Apple
brachte
diesen
Typen
dazu,
sich
zu
fragen
How
the
fuck
am
I
supposed
to
get
it
here
Wie
zum
Teufel
soll
ich
das
hierher
bekommen
All
the
competition
make
you
disappear
Die
ganze
Konkurrenz
lässt
dich
verschwinden
Make
you
one
of
many
Macht
dich
zu
einem
von
vielen
Make
you
live
in
fear
Bringt
dich
dazu,
in
Angst
zu
leben
So
I
had
to
level
up
and
show
I'm
sutting
Also
musste
ich
aufsteigen
und
zeigen,
was
ich
drauf
habe
Cah
they
never
seem
to
make
'em
give
an
ear
Weil
sie
anscheinend
nie
dazu
gebracht
werden,
zuzuhören
But
once
I
had
an
ear
cause
I
wanted
more
Aber
als
ich
erstmal
Gehör
fand,
weil
ich
mehr
wollte
I
have
to
show
'em
I
can
level
up
a
gear
Muss
ich
ihnen
zeigen,
dass
ich
einen
Gang
höher
schalten
kann
To
get
my
own
recorder
Um
meinen
eigenen
Rekorder
zu
bekommen
Had
to
break
a
world
record
Musste
einen
Weltrekord
brechen
Cah
Brighton
town
you
know
the
score
is
Weil
in
Brighton
Town,
du
weißt,
wie
es
läuft
Full
of
man
the
show
the
shore
Voller
Männer,
die
die
Küste
zeigen
Really
they
ain't
showing
shit
but
In
Wirklichkeit
zeigen
sie
aber
nichts
als
Seashells,
cold
shores,
Muscheln,
kalte
Küsten,
Peak
smells
and
slow
talk
'bout
who's
whack,
so
forth
Krasse
Gerüche
und
langsames
Gerede
darüber,
wer
schlecht
ist,
und
so
weiter
Who's
doing
it
and
who's
not
Wer
was
macht
und
wer
nicht
Blud,
your
cosign's
worth
squat
Alter,
deine
Unterstützung
ist
wertlos
That's
worth
squat
with
no
diddly
Das
ist
wertlos,
ohne
irgendwas
Fixing
things
ain't
too
fiddly
Dinge
zu
reparieren
ist
nicht
allzu
kompliziert
Just
admit
your
crew
feelin'
me
Gib
einfach
zu,
dass
deine
Crew
mich
fühlt
Show
respect
where
respect
is
due
Zeig
Respekt,
wo
Respekt
gebührt
Cah
really
I
never
saw
your
man
there
on
the
back
road
to
the
race
too
Denn
wirklich,
ich
habe
deinen
Mann
nie
dort
auf
der
Hinterstraße
zum
Rennen
gesehen
You
were
never
there
when
I
Du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
We
was
in
the
alleys
in
a
trap
house
in
the
back
Wir
waren
in
den
Gassen
in
einem
Trap-Haus
im
Hinterhof
Roads
tryna
stack
dough
you
were
never
there
when
I
Und
versuchten
Geld
zu
machen,
du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you,
let
me
just
assume
Krasse
Moves,
wo
warst
du,
lass
mich
mal
vermuten
I
was
in
the
room
when
you
raised
a
couple
decibels
Ich
war
im
Raum,
als
du
ein
paar
Dezibel
lauter
wurdest
I
don't
wanna
move
what
you
gonna
do?
Ich
will
mich
nicht
bewegen,
was
willst
du
tun?
Why
you
tryna
stun?
Warum
versuchst
du
zu
schocken?
Who
you
gonna
shoot?
Wen
willst
du
erschießen?
You
ain't
on
a
ting
you
better
move
Du
bist
auf
keinem
Ding,
du
bewegst
dich
besser
On
it
back
for
200
Zurück
für
200
Man
come
through,
take
that
from
nothin'
Mann
kommt
durch,
nimmt
das
aus
dem
Nichts
'Bout
15
man
take
that
for
free
Ungefähr
15
Mann
nehmen
das
umsonst
'Bout
we
up
and
take
all
your
profit
Darüber,
dass
wir
aufsteigen
und
deinen
ganzen
Profit
nehmen
Wid
your
lickle
wickle
widdy
biddy
fickle
bit
of
profit
and
your
Mit
deinem
kleinen,
wackeligen,
winzigen,
launischen
bisschen
Profit
und
deinem
Trying
to
be
a
problem
to
a
man
who
already
does
it
in
the
Versuch,
ein
Problem
für
einen
Mann
zu
sein,
der
es
bereits
tut
in
der
Middle
Of
the
night
while
your
in
the
city
plotting
to
a
brudda
Mitten
in
der
Nacht,
während
du
in
der
Stadt
bist
und
Pläne
gegen
einen
Bruder
schmiedest
You
don't
know,
have
you
seen
what's
in
the
pocket
better
Du
weißt
es
nicht,
hast
du
gesehen,
was
in
der
Tasche
ist,
besser
Run
Around
the
block
until
your
breathing
and
your
coughing
Renn
um
den
Block,
bis
du
atmest
und
hustest
K
he's
breathing,
and
your
lucky
still
alive
K,
er
atmet,
und
du
hast
Glück,
noch
am
Leben
zu
sein
In
the
coffin
better
be
the
bigger
man
instead
of
tryna
be
the
Im
Sarg,
sei
besser
der
größere
Mann,
anstatt
zu
versuchen,
der
Wrongen
in
a
pickle
with
a
problem
everybody
wanna
Falsche
in
der
Klemme
mit
einem
Problem
zu
sein,
in
das
sich
jeder
einmischen
will
Butt
in
I
Don't
meddle
wid
dat
na
I'll
have
a
natter
Ich
mische
mich
da
nicht
ein,
nein,
ich
werde
mich
unterhalten
Would
a
knobhead
ever
snigger
Würde
ein
Idiot
jemals
kichern
Would
a
nigga
ever
mingle
with
a
muppet
Würde
sich
ein
Typ
jemals
mit
einem
Trottel
abgeben
Everybody
wanna
wonder
how
I
do
it
and
I
run
it
when
Jeder
will
sich
fragen,
wie
ich
es
mache
und
ich
es
renne,
wenn
I
done
it
when
my
brothers
you
was
never
there
when
I
Ich
es
getan
habe,
wenn
meine
Brüder,
du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
We
was
in
the
alleys
in
a
trap
house
in
the
back
Wir
waren
in
den
Gassen
in
einem
Trap-Haus
im
Hinterhof
Roads
tryna
stack
dough
you
were
never
there
when
I
Und
versuchten
Geld
zu
machen,
du
warst
nie
da,
als
ich
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Mad
moves,
where
was
you
(main
road,
main
road)
Krasse
Moves,
wo
warst
du
(Hauptstraße,
Hauptstraße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocean Wisdom
Альбом
4Am
дата релиза
17-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.