Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Brighton′s
Deebo
Brightons
Deebo
Y'all
know
about
me
though
Ihr
wisst
doch
über
mich
Bescheid
Concentrate
on
aikido
Konzentrier
dich
auf
Aikido
You′re
still
getting
hit
with
this
knee
though
Du
kriegst
trotzdem
dieses
Knie
ab
Fuck
a
bat,
I
don't
need
though
Scheiß
auf
'nen
Schläger,
brauch
ich
nicht
Okay
yeah
I
do
Okay
ja,
doch,
brauch
ich
Man
holla
me
like
"where
are
you?"
Leute
rufen
mich
an:
"Wo
bist
du?"
Ca'
on
their
own,
they
can′t
see
dough
Weil
allein
sehen
sie
keine
Kohle
I
know,
my
drawer
and
that′s
rhino
Ich
weiß,
meine
Quelle,
und
die
ist
Rhino-stark
I
ain't
trying
to
buy
rhino
Ich
versuch'
nicht,
Rhino
zu
kaufen
That′s
some
2009-o
Das
ist
so
2009-mäßig
Me
I'm
looking
at
the
cally
packing
and
see
the
wacky
pattern
on
the
side
bro
Ich
schau
mir
die
Cali-Packung
an
und
seh'
das
verrückte
Muster
an
der
Seite,
Bro
Break
something
for
my
aki,
ca′
he
said
he's
happy
patterning
the
drive
home
Brich
was
ab
für
meinen
Kumpel,
weil
er
meinte,
er
regelt
gern
die
Heimfahrt
Drive
home
and
we
shh
shh
Fahren
heim
und
wir
sch
sch
Skrr
shh
shh
Skrr
sch
sch
Trying
to
switch
gear,
shit
you
doin′?
Versuchst
zu
schalten,
Scheiße,
was
machst
du?
Cheeky
prick
- duh
- let's
disappear
Frecher
Wichser
– duh
– lass
uns
verschwinden
Ca'
man
are
not
into
all
that
Weil
Mann,
wir
stehen
nicht
auf
all
das
I
got
minimal
privilege
with
all
they
man,
they
don′t
like
me
Ich
hab
minimale
Privilegien
bei
all
den
Leuten,
die
mögen
mich
nicht
Said
they
probably
finna
pull
man
on
that
high
street
Sagten,
sie
ziehen
einen
wahrscheinlich
auf
der
Hauptstraße
raus
That′s
where
they
find
me
Dort
finden
sie
mich
Similar
rhyme
scheme,
different
swag
Ähnliches
Reimschema,
anderer
Swag
Them
boy
there
aren't
gonna
buy
that
Die
Jungs
da
werden
das
nicht
glauben
If
I
try
tell
them
that
it′s
not
bag
Wenn
ich
versuch',
ihnen
zu
sagen,
dass
es
keine
Tüte
ist
I
got
mandem
getting
all
sidetracked
Ich
hab
Kumpels,
die
total
abgelenkt
werden
Come
with
that
rhyme
chat
cuz
of
that
gas
Kommen
mit
dem
Reim-Gerede
wegen
dem
Gras
Us
man,
they
can't
buy
that
Uns
Jungs
können
sie
das
nicht
andrehen
See
if
you′re
hype
that
ting
Schau,
ob
du
das
Ding
hypst
Right
if
you're
in
the
can
Richtig,
wenn
du
im
Knast
bist
Don′t
make
no
sense
or
dough
Macht
keinen
Sinn
oder
Kohle
Know
don't
own
pence
nor
pence
no
ho
Weißt,
besitzt
keinen
Penny,
keinen
Cent,
keine
Hoe
Wonder
why
they
wanna
chat
boss
Frag
mich,
warum
sie
Boss
reden
wollen
When
they
don't
pay
rent
and
they
don′t
own
home
Wenn
sie
keine
Miete
zahlen
und
kein
Zuhause
besitzen
O
Kiddi
K
could
he
woah
could
he
cope
with
flow
Oh
Kiddi
K,
könnte
er,
woah,
könnte
er
mit
dem
Flow
klarkommen
Culd
he
cope
with
the
way
that
I
mastered
the
boat?
Könnte
er
damit
klarkommen,
wie
ich
das
Boot
gemeistert
hab?
You
some
likkle
man
on
this
shit
Du
bist
ein
kleiner
Mann
bei
diesem
Scheiß
Don′t
try
telling
man
where
it
goes
(Wait)
Versuch
nicht,
Mann
zu
sagen,
wohin
es
geht
(Warte)
Pick
up
a
pen
and
a
pad,
or
pick
up
a
brick
Nimm
Stift
und
Block,
oder
nimm
einen
Ziegelstein
Better
be
quick
Sei
besser
schnell
Mandem
are
doing
their
rounds,
they
talking
that
shit
Kumpels
machen
ihre
Runden,
sie
reden
diesen
Scheiß
Are
you
a
div?
Bist
du
ein
Idiot?
They
speaking
your
name,
they
should
be
respec'ing
your
name
Sie
reden
über
deinen
Namen,
sie
sollten
deinen
Namen
respektieren
I
finna
hop
on
a
plane
and
fly
to
the
States
Ich
werd'
gleich
in
ein
Flugzeug
steigen
und
in
die
Staaten
fliegen
And
look
em
all
dead
in
the
face,
like
Und
ihnen
allen
direkt
ins
Gesicht
schauen,
so
wie
Why
they
all
bricking
the
chain?
Warum
verkacken
sie
alle
die
Kette?
The
baton
was
passed,
and
everyone
everywhere
grabbing
it
Der
Staffelstab
wurde
übergeben,
und
jeder
überall
greift
danach
Other
than
you
man
are
panicking
Außer
dir
geraten
die
Leute
in
Panik
You
couldn′t
fathom
me
rapping
Du
konntest
dir
nicht
vorstellen,
wie
ich
rappe
Better
than
half
of
them
man
you
consider
high
calibre
Besser
als
die
Hälfte
der
Leute,
die
du
für
hochkarätig
hältst
Oh
Kiddi
K
could
he
come
with
the
plan
Oh
Kiddi
K,
könnte
er
mit
dem
Plan
kommen
And
come
batter
some
counter
of
hundred
of
militant
man
Und
kommen
und
eine
Hundertschaft
militanter
Männer
angreifen
In
a
minuscule
minute,
I
manifest
stamina
In
einer
winzigen
Minute
manifestiere
ich
Ausdauer
Energy
needed
to
defeat
a
challenger
Energie,
die
nötig
ist,
um
einen
Herausforderer
zu
besiegen
Look
at
the
flow
Schau
dir
den
Flow
an
Killer
for
sure
Mörderisch,
sicher
Do
it
with
brawler
man
not
getting
involved
Mach
es
mit
Schläger-Typen,
ohne
dass
man
sich
einmischt
I'm
in
the
know
Ich
bin
eingeweiht
Didn′t
you
know?
Wusstest
du
nicht?
All
of
my
stock
is
expected
to
grow
Mein
ganzer
Wert
wird
erwartungsgemäß
steigen
Give
him
a
kick,
kick
in
the
nose
Gib
ihm
einen
Tritt,
Tritt
in
die
Nase
Tip
of
the
nose
to
the
tip
of
the
toe
Von
der
Nasenspitze
bis
zur
Zehenspitze
Look
at
the
flick
of
the
whipping
and
know
Schau
auf
den
Schwung
des
Fahrens
und
wisse
Look
at
the
Wiz
Schau
dir
den
Wiz
an
Spitting
it
well
Spuckt
es
gut
aus
I'm
in
the
zone
Ich
bin
in
der
Zone
I′m
on
a
roll
Ich
hab
'nen
Lauf
All
of
my
knowledge
expected
to
swell
All
mein
Wissen
wird
erwartungsgemäß
anschwellen
Couldn't
you
tell?
Konntest
du
es
nicht
merken?
I'm
on
a
rail
Ich
bin
auf
Schienen
I
been
grinding
but
they
wish
that
I
failed
Ich
hab'
geschuftet,
aber
sie
wünschten,
ich
würde
scheitern
Was
it
a
fail?
War
es
ein
Fehlschlag?
Look
at
the
fall
Schau
dir
den
Sturz
an
I
don′t
rate
none
of
them
man,
not
at
all
Ich
schätze
keinen
von
denen,
Mann,
überhaupt
nicht
Was
it
a
tooling
that
I
never
fall?
War
es
Können,
dass
ich
nie
falle?
Luckily
pussy
is
not
really
rule
Zum
Glück
ist
Pussy
nicht
wirklich
die
Regel
Not
really
known
Nicht
wirklich
bekannt
I′m
in
the
zone
Ich
bin
in
der
Zone
Look
at
the
intricacy
of
the
poem
Schau
dir
die
Komplexität
des
Gedichts
an
Calculate
all
of
the
options
I
had
when
I
added
the
syllabic
pattern
I'm
flowing
Berechne
all
die
Optionen,
die
ich
hatte,
als
ich
das
Silbenmuster
hinzufügte,
das
ich
flowe
You
a
Boeing?
Or
a
plane?
Bist
du
'ne
Boeing?
Oder
ein
Flugzeug?
Some
plain
Jane
in
this
game
Irgendeine
graue
Maus
in
diesem
Spiel
What
chicken
nuggets,
what
again?
Was,
Chicken
Nuggets,
was,
schon
wieder?
That′s
the
fourth
time
this
day
Das
ist
das
vierte
Mal
heute
That's
Cineworld
with
your
girl
Das
ist
Cineworld
mit
deinem
Mädchen
That′s
bowling
with
your
bae
Das
ist
Bowling
mit
deiner
Bae
That's
Nando′s
on
her
birthday
Das
ist
Nando's
an
ihrem
Geburtstag
Some
basic
kind
of
braze
Irgendeine
grundlegende
Art
von
Dreistigkeit
Let
me
recalibrate
Lass
mich
neu
kalibrieren
Every
day
another
race
Jeden
Tag
ein
anderes
Rennen
Why
they
wanna
watch
a
face
in
front
of
me?
Warum
wollen
sie
mir
ins
Gesicht
starren?
I'm
seeing
lots
of
empty
spaces
Ich
sehe
viele
leere
Plätze
Gotta
be
a
hyperbolic
kind
of
capsule
Muss
eine
hyperbolische
Art
Kapsel
sein
When
I
close
my
eyes
and
think
of
what
to
say
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
überlege,
was
ich
sagen
soll
It's
kind
of
like
I′m
keeping
time
Es
ist
irgendwie
so,
als
würde
ich
den
Takt
halten
And
then
I
open
them
and
do
it
even
better
on
the
stage
Und
dann
öffne
ich
sie
und
mache
es
auf
der
Bühne
noch
besser
Minimum
wage,
fuck
out
my
face
Mindestlohn,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Not
when
there′s
billionaires
in
the
place
Nicht,
wenn
Milliardäre
hier
sind
Not
when
there's
man
that
are
spending
what
you
earn
Nicht,
wenn
es
Leute
gibt,
die
ausgeben,
was
du
verdienst
In
twenty
five
years
in
less
than
a
day
In
fünfundzwanzig
Jahren
in
weniger
als
einem
Tag
Are
you
a
mug?
Bist
du
ein
Trottel?
Give
me
the
papes
Gib
mir
die
Kohle
I
need
a
yacht
Ich
brauche
eine
Yacht
I
need
a
rave
Ich
brauche
einen
Rave
I
need
a
clock
Ich
brauche
eine
Uhr
I′m
running
late
Ich
bin
spät
dran
I
wanna
cop
whatever
I
rate
Ich
will
kaufen,
was
immer
ich
gut
finde
I'm
on
the
top
Ich
bin
an
der
Spitze
Look
at
the
space
Schau
dir
den
Platz
an
Me
and
my
mates
are
getting
the
papes
Ich
und
meine
Kumpels
kriegen
die
Kohle
More
fickle
the
fassy,
fickler
the
fade
Je
wankelmütiger
der
Waschlappen,
desto
schneller
der
Abgang
And
trickier
the
rapper,
the
sicker
the
spray
Und
je
trickreicher
der
Rapper,
desto
krasser
der
Flow
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo,
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo
Deebo,
Deebo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocean Wisdom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.