Ocean Wisdom - Deebo - перевод текста песни на немецкий

Deebo - Ocean Wisdomперевод на немецкий




Deebo
Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Brighton′s Deebo
Brightons Deebo
Y'all know about me though
Ihr wisst doch über mich Bescheid
Concentrate on aikido
Konzentrier dich auf Aikido
You′re still getting hit with this knee though
Du kriegst trotzdem dieses Knie ab
Fuck a bat, I don't need though
Scheiß auf 'nen Schläger, brauch ich nicht
Okay yeah I do
Okay ja, doch, brauch ich
Man holla me like "where are you?"
Leute rufen mich an: "Wo bist du?"
Ca' on their own, they can′t see dough
Weil allein sehen sie keine Kohle
I know, my drawer and that′s rhino
Ich weiß, meine Quelle, und die ist Rhino-stark
I ain't trying to buy rhino
Ich versuch' nicht, Rhino zu kaufen
That′s some 2009-o
Das ist so 2009-mäßig
Me I'm looking at the cally packing and see the wacky pattern on the side bro
Ich schau mir die Cali-Packung an und seh' das verrückte Muster an der Seite, Bro
Break something for my aki, ca′ he said he's happy patterning the drive home
Brich was ab für meinen Kumpel, weil er meinte, er regelt gern die Heimfahrt
Drive home and we shh shh
Fahren heim und wir sch sch
Skrr shh shh
Skrr sch sch
Skrr, hn hn
Skrr, hn hn
Trying to switch gear, shit you doin′?
Versuchst zu schalten, Scheiße, was machst du?
Cheeky prick - duh - let's disappear
Frecher Wichser duh lass uns verschwinden
Ca' man are not into all that
Weil Mann, wir stehen nicht auf all das
I got minimal privilege with all they man, they don′t like me
Ich hab minimale Privilegien bei all den Leuten, die mögen mich nicht
Said they probably finna pull man on that high street
Sagten, sie ziehen einen wahrscheinlich auf der Hauptstraße raus
That′s where they find me
Dort finden sie mich
Similar rhyme scheme, different swag
Ähnliches Reimschema, anderer Swag
Them boy there aren't gonna buy that
Die Jungs da werden das nicht glauben
If I try tell them that it′s not bag
Wenn ich versuch', ihnen zu sagen, dass es keine Tüte ist
I got mandem getting all sidetracked
Ich hab Kumpels, die total abgelenkt werden
Come with that rhyme chat cuz of that gas
Kommen mit dem Reim-Gerede wegen dem Gras
Us man, they can't buy that
Uns Jungs können sie das nicht andrehen
See if you′re hype that ting
Schau, ob du das Ding hypst
Right if you're in the can
Richtig, wenn du im Knast bist
Don′t make no sense or dough
Macht keinen Sinn oder Kohle
Know don't own pence nor pence no ho
Weißt, besitzt keinen Penny, keinen Cent, keine Hoe
Wonder why they wanna chat boss
Frag mich, warum sie Boss reden wollen
When they don't pay rent and they don′t own home
Wenn sie keine Miete zahlen und kein Zuhause besitzen
O Kiddi K could he woah could he cope with flow
Oh Kiddi K, könnte er, woah, könnte er mit dem Flow klarkommen
Culd he cope with the way that I mastered the boat?
Könnte er damit klarkommen, wie ich das Boot gemeistert hab?
You some likkle man on this shit
Du bist ein kleiner Mann bei diesem Scheiß
Don′t try telling man where it goes (Wait)
Versuch nicht, Mann zu sagen, wohin es geht (Warte)
Pick up a pen and a pad, or pick up a brick
Nimm Stift und Block, oder nimm einen Ziegelstein
Better be quick
Sei besser schnell
Mandem are doing their rounds, they talking that shit
Kumpels machen ihre Runden, sie reden diesen Scheiß
Are you a div?
Bist du ein Idiot?
They speaking your name, they should be respec'ing your name
Sie reden über deinen Namen, sie sollten deinen Namen respektieren
I finna hop on a plane and fly to the States
Ich werd' gleich in ein Flugzeug steigen und in die Staaten fliegen
And look em all dead in the face, like
Und ihnen allen direkt ins Gesicht schauen, so wie
Why they all bricking the chain?
Warum verkacken sie alle die Kette?
The baton was passed, and everyone everywhere grabbing it
Der Staffelstab wurde übergeben, und jeder überall greift danach
Other than you man are panicking
Außer dir geraten die Leute in Panik
You couldn′t fathom me rapping
Du konntest dir nicht vorstellen, wie ich rappe
Better than half of them man you consider high calibre
Besser als die Hälfte der Leute, die du für hochkarätig hältst
Oh Kiddi K could he come with the plan
Oh Kiddi K, könnte er mit dem Plan kommen
And come batter some counter of hundred of militant man
Und kommen und eine Hundertschaft militanter Männer angreifen
In a minuscule minute, I manifest stamina
In einer winzigen Minute manifestiere ich Ausdauer
Energy needed to defeat a challenger
Energie, die nötig ist, um einen Herausforderer zu besiegen
Woah
Woah
Look at the flow
Schau dir den Flow an
Killer for sure
Mörderisch, sicher
Do it with brawler man not getting involved
Mach es mit Schläger-Typen, ohne dass man sich einmischt
I'm in the know
Ich bin eingeweiht
Didn′t you know?
Wusstest du nicht?
All of my stock is expected to grow
Mein ganzer Wert wird erwartungsgemäß steigen
Give him a kick, kick in the nose
Gib ihm einen Tritt, Tritt in die Nase
Tip of the nose to the tip of the toe
Von der Nasenspitze bis zur Zehenspitze
Look at the flick of the whipping and know
Schau auf den Schwung des Fahrens und wisse
Look at the Wiz
Schau dir den Wiz an
Spitting it well
Spuckt es gut aus
I'm in the zone
Ich bin in der Zone
I′m on a roll
Ich hab 'nen Lauf
All of my knowledge expected to swell
All mein Wissen wird erwartungsgemäß anschwellen
Couldn't you tell?
Konntest du es nicht merken?
I'm on a rail
Ich bin auf Schienen
I been grinding but they wish that I failed
Ich hab' geschuftet, aber sie wünschten, ich würde scheitern
Was it a fail?
War es ein Fehlschlag?
Look at the fall
Schau dir den Sturz an
I don′t rate none of them man, not at all
Ich schätze keinen von denen, Mann, überhaupt nicht
Was it a tooling that I never fall?
War es Können, dass ich nie falle?
Luckily pussy is not really rule
Zum Glück ist Pussy nicht wirklich die Regel
Not really known
Nicht wirklich bekannt
I′m in the zone
Ich bin in der Zone
Look at the intricacy of the poem
Schau dir die Komplexität des Gedichts an
Calculate all of the options I had when I added the syllabic pattern I'm flowing
Berechne all die Optionen, die ich hatte, als ich das Silbenmuster hinzufügte, das ich flowe
You a Boeing? Or a plane?
Bist du 'ne Boeing? Oder ein Flugzeug?
Some plain Jane in this game
Irgendeine graue Maus in diesem Spiel
What chicken nuggets, what again?
Was, Chicken Nuggets, was, schon wieder?
That′s the fourth time this day
Das ist das vierte Mal heute
That's Cineworld with your girl
Das ist Cineworld mit deinem Mädchen
That′s bowling with your bae
Das ist Bowling mit deiner Bae
That's Nando′s on her birthday
Das ist Nando's an ihrem Geburtstag
Some basic kind of braze
Irgendeine grundlegende Art von Dreistigkeit
Wait
Warte
Let me recalibrate
Lass mich neu kalibrieren
Hey
Hey
Every day another race
Jeden Tag ein anderes Rennen
Wait
Warte
Why they wanna watch a face in front of me?
Warum wollen sie mir ins Gesicht starren?
I'm seeing lots of empty spaces
Ich sehe viele leere Plätze
Gotta be a hyperbolic kind of capsule
Muss eine hyperbolische Art Kapsel sein
When I close my eyes and think of what to say
Wenn ich meine Augen schließe und überlege, was ich sagen soll
It's kind of like I′m keeping time
Es ist irgendwie so, als würde ich den Takt halten
And then I open them and do it even better on the stage
Und dann öffne ich sie und mache es auf der Bühne noch besser
Minimum wage, fuck out my face
Mindestlohn, verpiss dich aus meinem Gesicht
Not when there′s billionaires in the place
Nicht, wenn Milliardäre hier sind
Not when there's man that are spending what you earn
Nicht, wenn es Leute gibt, die ausgeben, was du verdienst
In twenty five years in less than a day
In fünfundzwanzig Jahren in weniger als einem Tag
Are you a mug?
Bist du ein Trottel?
Give me the papes
Gib mir die Kohle
I need a yacht
Ich brauche eine Yacht
I need a rave
Ich brauche einen Rave
I need a clock
Ich brauche eine Uhr
I′m running late
Ich bin spät dran
I wanna cop whatever I rate
Ich will kaufen, was immer ich gut finde
I'm on the top
Ich bin an der Spitze
Look at the space
Schau dir den Platz an
Me and my mates are getting the papes
Ich und meine Kumpels kriegen die Kohle
More fickle the fassy, fickler the fade
Je wankelmütiger der Waschlappen, desto schneller der Abgang
And trickier the rapper, the sicker the spray
Und je trickreicher der Rapper, desto krasser der Flow
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo, Deebo, Deebo
Deebo, Deebo
Deebo, Deebo





Авторы: Ocean Wisdom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.