Ocean Wisdom - One Take - перевод текста песни на немецкий

One Take - Ocean Wisdomперевод на немецкий




One Take
One Take
SIGN UP
ANMELDEN
One Take
One Take
Ocean Wisdom
Ocean Wisdom
Look, you gave me the beat, I gave you the writtens
Schau, du gabst mir den Beat, ich gab dir die Texte
You're either, rollin' with Gs or rollin' with kittens
Entweder du hängst mit Gangstern rum oder mit Kätzchen
That's just the, way that it goes
So läuft das nun mal, Kleine
I'm known as a spitter
Ich bin bekannt als ein Sprachtalent
I got the, gravy it's flowing
Ich hab den Dreh raus, es fließt
My motion is sicker
Meine Bewegung ist krasser
I'm sick of the, game I told you I'm known as a winner
Ich hab das Spiel satt, ich sagte dir, ich bin als Gewinner bekannt
I beat the, tune
Ich beherrsche die Melodie
I told you I show a beginner
Ich sagte dir, ich zeige es einem Anfänger
I'm rappin' a fat stack of cash
Ich rappe über einen dicken Batzen Geld
I'm naturally bigger
Ich bin von Natur aus größer
I'm grabbin' a pad and
Ich schnapp mir einen Block und
I'm lyrically stabbin' the pad with immaculate writtens
ich steche lyrisch auf den Block ein, mit makellosen Texten
I tell 'em, leave it alone
Ich sag' ihnen, lass es in Ruhe
Like a dog with a bone
Wie ein Hund mit einem Knochen
Give me a reason to show you and open you raw
Gib mir einen Grund, es dir zu zeigen und dich fertig zu machen, Süße.
I mean, half the mandem on the road, they chat shit
Ich meine, die Hälfte der Jungs auf der Straße, die labern Mist
And half the other man wanna stroll and moan
Und die andere Hälfte der Männer will rumlaufen und stöhnen
I'm like, mhm none of that
Ich bin so, mhm, nichts davon
Now give me the space and give me the room
Jetzt gib mir den Platz und gib mir den Raum
In fact, now give me the bass and give me the tune
In der Tat, jetzt gib mir den Bass und gib mir die Melodie
Whether you're plucking or you're strumming
Ob du zupfst oder klimperst
Try your luck and have a couple 'til you're chucking up
Versuch dein Glück und nimm ein paar, bis du kotzt
I love it when the love is up
Ich liebe es, wenn die Stimmung steigt
I'm buzzing when the party bangin'
Ich bin begeistert, wenn die Party abgeht
Bangin' off the ceiling
Es knallt von der Decke
Bangin' bangers, even in the basement
Hämmernde Bässe, sogar im Keller
Jamming with a spliff
Jammen mit einem Joint
And yammin' Maccy D's in dungarees
Und Maccy D's in Latzhosen verschlingen
I run the beat so wonderfully
Ich beherrsche den Beat so wunderbar
So I could give a fuck whether you're chuckin' me or duckin' me
Also ist es mir scheißegal, ob du mich anmachst oder mir ausweichst, Kleine
But, on the beat
Aber, auf dem Beat
I give it some, I rip it quickly
Ich gebe alles, ich zerreiße es schnell
When I hit the town I'm big up in the inner city
Wenn ich in die Stadt komme, bin ich groß in der Innenstadt
Pissed 'cos I was acting civil when that killer hit me
Angepisst, weil ich mich zivilisiert verhielt, als mich dieser Killer traf
Still I kept it flowing like that river up in Mississippi
Trotzdem ließ ich es weiterlaufen, wie der Fluss in Mississippi
Diss me, that's the actions of a silly billy
Mich zu dissen, das ist das Verhalten eines dummen Bengels
I be chillin' whilst I'm kickin' writtens with my missus, silly
Ich chille, während ich mit meiner Süßen Texte schreibe, albern
Diss me, that's the actions of a silly billy
Mich zu dissen, das ist das Verhalten eines dummen Bengels
I be killing lyrics 'til I finish spitting, evidently
Ich töte Texte, bis ich mit dem Spucken fertig bin, offensichtlich
You think you're all that, in fact you're an arrogant chatter
Du denkst, du bist was Besseres, in Wirklichkeit bist du ein arroganter Schwätzer
I got a wolfpack, it's fat like Zach Galifianakis
Ich habe ein Wolfsrudel, es ist fett wie Zach Galifianakis
I tell man fall back with wack raps and hazardous grammar
Ich sage den Leuten, sie sollen sich mit schlechten Raps und gefährlicher Grammatik zurückhalten
Don't record that, fuck that
Nimm das nicht auf, vergiss es
You're wacker than hammer
Du bist schlechter als ein Hammer
You hear the bells bump
Du hörst die Glocken läuten
I bump a shot of bells
Ich trinke einen Shot Bells
I'm buzzin'
Ich bin begeistert
I see the world as mine, I'm on time
Ich sehe die Welt als mein, ich bin pünktlich
And I feed my cousins
Und ich füttere meine Cousins
I'm in the middle like Malcolm
Ich bin in der Mitte wie Malcolm
I got my city clubbin'
Ich bringe meine Stadt zum Clubben
Shitty clubbin' scene
Beschissene Clubszene
It's a pity there ain't no different something
Es ist schade, dass es nichts anderes gibt
There ain't no different something, ain't no different nothing
Es gibt nichts anderes, überhaupt nichts anderes
We don't care about repercussion
Wir kümmern uns nicht um Konsequenzen
Fuck it we're the younguns
Scheiß drauf, wir sind die Jungen
Greasy teens, mercing mums and husbands
Schmierige Teenager, die Mütter und Ehemänner fertigmachen
You're beneath this rapper like you're lurking under dustbins
Du bist unter diesem Rapper, als würdest du unter Mülltonnen lauern
But, man are acting barmy
Aber, die Leute benehmen sich verrückt
Getting on greedy
Werden gierig
Filling up their tummy
Füllen sich den Bauch
Me I make CDs
Ich mache CDs
Gonna make the money
Werde das Geld machen
I don't do wars like
Ich führe keine Kriege wie
Muhammed Ali
Muhammed Ali
I'd rather hold a Benz like a Nazi's car key
Ich würde lieber einen Benz halten wie den Autoschlüssel eines Nazis
Home cooked chicken dinner, mummy never charged me
Selbstgekochtes Hühnchen-Abendessen, Mama hat mir nie etwas berechnet
Back then I partied
Damals habe ich gefeiert
Sippin' on Bacardi
Habe Bacardi geschlürft
Ragamuffin chattin' something, couldn't try and par me
Ragamuffin-Gelaber, konnte mich nicht überbieten
So what?
Na und?
You're big in the game?
Du bist groß im Geschäft?
I know a hundred rappers feeling the same
Ich kenne hundert Rapper, denen es genauso geht
I know a thousand rappers looking for fame
Ich kenne tausend Rapper, die nach Ruhm suchen
We should all collab, that'd be lyrics for days (it would be)
Wir sollten alle zusammenarbeiten, das wären Texte für Tage (das wäre es)
But some of these man are obviously living that lyrical lie
Aber einige dieser Leute leben offensichtlich diese lyrische Lüge
Cos if they properly listened to my
Denn wenn sie richtig zugehört hätten, wie meine
Hottest syllables fly
heißesten Silben fliegen
They'd clock the visual audio justification
Sie würden die visuelle Audio-Rechtfertigung erkennen
They're lyrically winning
Sie gewinnen lyrisch
Again and again and again and again
Wieder und wieder und wieder und wieder
Then ring the kid and tell him we get it in
Dann rufen sie das Kind an und sagen ihm, dass wir es reinkriegen
Cor the weirdest things they happen
Mensch, die seltsamsten Dinge passieren
The audience booed man off stage whilst cheering and clapping
Das Publikum buhte den Mann von der Bühne, während es jubelte und klatschte
All the coolest brethrens wear the geekiest of fashions
Alle coolsten Brüder tragen die nerdigste Mode
And a Chinaman got vexed because a duck was Peking at him
Und ein Chinese wurde wütend, weil eine Ente ihn anpickte
I don't even try and make sense of my thoughts
Ich versuche nicht einmal, meine Gedanken zu verstehen
I just vent 'em in course
Ich lasse sie einfach raus
Aggy ways, I got the temperament of a horse
Auf aggressive Weise, ich habe das Temperament eines Pferdes
But just 'cos I abide the law
Aber nur, weil ich mich an das Gesetz halte
No longer provide the draw
Liefere nicht mehr den Stoff
I'm still as raw to spawn a thorn fuckin' a dinosaur
Ich bin immer noch roh genug, um einen Dorn zu zeugen, der einen Dinosaurier fickt
Fuckin' a dinosaur
Der einen Dinosaurier fickt
Fuckin' a dinosaur
Der einen Dinosaurier fickt
But I'm inclined to set aside my sword
Aber ich bin geneigt, mein Schwert beiseite zu legen
Box you in the lips
Schlag dir auf die Lippen
You got a lisp
Du hast einen Sprachfehler
Talkin' like Kanye in 2004
Du redest wie Kanye im Jahr 2004
I'm getting lean, I got a pound of draw
Ich werde dünn, ich habe ein Pfund Stoff
So, my straw
Also, mein Strohhalm
I worked out
Ich habe ausgerechnet
I'm paying like, a pound a draw
Ich zahle etwa ein Pfund pro Zug, meine Süße.





Авторы: Ocean Wisdom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.