Oceans Ate Alaska - Part of Something - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oceans Ate Alaska - Part of Something




Part of Something
Часть чего-то большего
I have never felt like I've been part of something
Я никогда не чувствовал себя частью чего-то большего.
Community is a lost cause
Сообщество потерянное дело.
I need to be where I once was
Мне нужно туда, где я когда-то был.
Not with the people I want but the ones that I trusted
Не с теми, кого я хочу видеть рядом, а с теми, кому я доверял.
This is a toast to make amends
Этот тост за примирение.
To all our friends who were there from the start
За всех наших друзей, которые были с нами с самого начала.
Apologies, we had to leave
Простите, что нам пришлось уйти.
We thank you with open arms
Мы благодарим вас с распростертыми объятиями.
You made us who we are
Вы сделали нас теми, кто мы есть.
We'll drink to this, through thick and thin
Мы выпьем за это, несмотря ни на что.
Lost in desire; misdirected but never inspired
Потерянные в желаниях; сбитые с пути, но никогда не вдохновленные.
Even though we are miles apart, you kept us close, held to your hearts
Даже когда нас разделяли мили, вы держали нас близко, в своих сердцах.
Through these years we'll drift afar
С годами мы будем отдаляться друг от друга.
My head will always be back at the start
Мои мысли всегда будут возвращаться к началу.
You kept us close, held to your hearts
Вы держали нас близко, в своих сердцах.
We've come so far, to look back now
Мы прошли такой длинный путь, чтобы теперь оглянуться назад.
We will never leave you behind
Мы никогда не оставим вас позади.
We'll always find a way, we'll always find a way
Мы всегда найдем путь, мы всегда найдем путь.
I can see through you with the eyes of a snake
Я вижу тебя насквозь, словно змея.
With good intentions I've learned once, I'll learn twice
С благими намерениями я учился однажды, я научусь и дважды.
The open road is not my only home
Открытая дорога не единственный мой дом.
This is a toast to make amends
Этот тост за примирение.
To all our friends who were there from the start
За всех наших друзей, которые были с нами с самого начала.
Apologies, we had to leave
Простите, что нам пришлось уйти.
We thank you with open arms
Мы благодарим вас с распростертыми объятиями.
Lost in desire; misdirected but never inspired
Потерянные в желаниях; сбитые с пути, но никогда не вдохновленные.
Even though we are miles apart, you kept us close, held to your hearts
Даже когда нас разделяли мили, вы держали нас близко, в своих сердцах.
Through these years we'll drift afar
С годами мы будем отдаляться друг от друга.
My head will always be back at the start
Мои мысли всегда будут возвращаться к началу.
This is what you call a real friendship
Вот что называется настоящей дружбой.
This is what you call a real friendship
Вот что называется настоящей дружбой.
This is what you call a real friendship
Вот что называется настоящей дружбой.





Авторы: James Harrison, Christopher Mark Turner, James Kennedy, Michael Stanton, Adam Zytkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.