Ocevne - Minimum - перевод текста песни на немецкий

Minimum - Ocevneперевод на немецкий




Minimum
Minimum
Hum hum, yeahh
Hm hm, yeahh
Hum hum, anh
Hm hm, anh
La vérité, c'est que t'étais pas prêt
Die Wahrheit ist, du warst nicht bereit
Oui, tu m'as fait perdre du temps (Hum hum)
Ja, du hast meine Zeit verschwendet (Hm hm)
J'me suis beaucoup trop cassée la tête
Ich habe mir viel zu sehr den Kopf zerbrochen
Mais je n'veux plus faire semblant (Hum)
Aber ich will nicht mehr so tun als ob (Hm)
Tu n'pensais qu'à sortir et faire la fête
Du dachtest nur ans Ausgehen und Feiern
Te comporter comme un enfant
Hast dich wie ein Kind benommen
Aveuglée par l'amour, j'étais bête, (bête)
Blind vor Liebe war ich dumm, (dumm)
Aveuglé par les gos, t'étais bête
Blind durch die Mädels, warst du dumm
Yeahh ihh
Yeahh ihh
Loin
Fern
Des yeux
Von den Augen
Loin
Fern
Du cœur
Vom Herzen
J'sais
Ich weiß
C'est mieux
Es ist besser
J'vais refaire ma vie, je mérite le meilleur
Ich werde mein Leben neu gestalten, ich verdiene das Beste
Moins de toi
Weniger von dir
Moins de pleurs
Weniger Tränen
Je sais
Ich weiß
Que c'est mieux
Dass es besser ist
Maintenant, j'sais comment faire ('ment faire)
Jetzt weiß ich, wie es geht (wie es geht)
J'peux flasher, j'sais que c'est fini (fini)
Ich kann strahlen, ich weiß, es ist vorbei (vorbei)
Dans ma vie, tout est clair
In meinem Leben ist alles klar
C'est fini, fini, fini, fini
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
Maintenant, j'sais comment faire ('ment faire)
Jetzt weiß ich, wie es geht (wie es geht)
J'peux flasher, j'sais que c'est fini (maintenant, c'est fini)
Ich kann strahlen, ich weiß, es ist vorbei (jetzt ist es vorbei)
Dans ma vie, tout est clair
In meinem Leben ist alles klar
C'est fini, fini, fini, fini
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
T'as fait le minimum (T'as fait le mini')
Du hast das Minimum getan (Hast das Mini' getan)
Rien que le minimum (Rien que le mini')
Nur das Minimum (Nur das Mini')
Y a sûrement mieux ailleurs (Seulement le minimum)
Es gibt sicher Besseres woanders (Nur das Minimum)
Non ouh ōh
Nein ouh ōh
T'as fait le minimum (T'as fait le mini')
Du hast das Minimum getan (Hast das Mini' getan)
Rien que le minimum (Rien que le mini')
Nur das Minimum (Nur das Mini')
Y a sûrement mieux ailleurs
Es gibt sicher Besseres woanders
Donne-moi le pire
Gib mir das Schlimmste
Je serais meilleur
Ich werde besser sein
Perdus dans le love et le chill (Hein hein)
Verloren in der Liebe und im Chillen (Heh heh)
J'me voyais en robe, toi, en costard
Ich sah mich im Kleid, dich im Anzug
T'étais mon Ja Rule, moi, ta Jelo
Du warst mein Ja Rule, ich deine JLo
J'sais que tu pouvais dead, non, pas le pire
Ich weiß, du konntest es vermasseln, nein, nicht das Schlimmste
Ce n'est pas que j'ai perdu du temps
Es ist nicht nur, dass ich Zeit verloren habe
J'ai perdu ma virgin aussi
Ich habe auch meine Jungfräulichkeit verloren
Laissé mon corps à ta merci
Meinen Körper dir ausgeliefert
Non
Nein
Loin
Fern
Des yeux
Von den Augen
Loin
Fern
Du cœur
Vom Herzen
J'sais
Ich weiß
C'est mieux
Es ist besser
J'vais refaire ma vie, je mérite le meilleur
Ich werde mein Leben neu gestalten, ich verdiene das Beste
Moins de toi
Weniger von dir
Moins de pleurs
Weniger Tränen
Je sais
Ich weiß
Que c'est mieux
Dass es besser ist
Maintenant, j'sais comment faire ('ment faire)
Jetzt weiß ich, wie es geht (wie es geht)
J'peux flasher, j'sais que c'est fini (fini)
Ich kann strahlen, ich weiß, es ist vorbei (vorbei)
Dans ma vie, tout est clair
In meinem Leben ist alles klar
C'est fini, fini, fini, fini
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
Maintenant, j'sais comment faire ('ment faire)
Jetzt weiß ich, wie es geht (wie es geht)
J'peux flasher, j'sais que c'est fini (maintenant, c'est fini)
Ich kann strahlen, ich weiß, es ist vorbei (jetzt ist es vorbei)
Dans ma vie, tout est clair
In meinem Leben ist alles klar
C'est fini, fini, fini, fini (Ehhh)
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, vorbei (Ehhh)
T'as fait le minimum (T'as fait le mini')
Du hast das Minimum getan (Hast das Mini' getan)
Rien que le minimum (Rien que le mini')
Nur das Minimum (Nur das Mini')
Y a sûrement mieux ailleurs (Seulement le minimum)
Es gibt sicher Besseres woanders (Nur das Minimum)
Sûrement mieux ailleurs
Sicher Besseres woanders
T'as fait le minimum (T'as fait le mini')
Du hast das Minimum getan (Hast das Mini' getan)
Rien que le minimum (Rien que le mini')
Nur das Minimum (Nur das Mini')
Y a sûrement mieux ailleurs
Es gibt sicher Besseres woanders
Donne-moi le pire
Gib mir das Schlimmste
Je serais meilleur
Ich werde besser sein
T'as fait le minimum (Pour moi là, c'est fini)
Du hast das Minimum getan (Für mich ist jetzt Schluss)
Seulement le minimum
Nur das Minimum
Ohhh
Ohhh
T'as fait le minimum (Pour moi là, c'est fini)
Du hast das Minimum getan (Für mich ist jetzt Schluss)
Y a sûrement mieux ailleurs
Es gibt sicher Besseres woanders
Hummm
Hmmmm





Авторы: Mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.