Текст и перевод песни Ocevne - Minimum
Hum
hum,
yeahh
Хм-м-м,
да.
Hum
hum,
anh
Хум-Хум,
Ань
La
vérité,
c'est
que
t'étais
pas
prêt
Правда
в
том,
что
ты
не
был
готов.
Oui,
tu
m'as
fait
perdre
du
temps
(Hum
hum)
Да,
ты
заставил
меня
потерять
время
(Хм-м-м)
J'me
suis
beaucoup
trop
cassée
la
tête
Я
слишком
сильно
разбила
себе
голову.
Mais
je
n'veux
plus
faire
semblant
(Hum)
Но
я
больше
не
хочу
притворяться
(Хм)
Tu
n'pensais
qu'à
sortir
et
faire
la
fête
Ты
думал
только
о
том,
чтобы
пойти
на
вечеринку
Te
comporter
comme
un
enfant
Веди
себя
как
ребенок
Aveuglée
par
l'amour,
j'étais
bête,
(bête)
Ослепленная
любовью,
я
была
глупой,
(глупой)
Aveuglé
par
les
gos,
t'étais
bête
Ослепленный
гос,
ты
был
глуп.
J'vais
refaire
ma
vie,
je
mérite
le
meilleur
Я
собираюсь
переделать
свою
жизнь,
я
заслуживаю
лучшего
Moins
de
pleurs
Меньше
плача
Que
c'est
mieux
Чем
это
лучше
Maintenant,
j'sais
comment
faire
('ment
faire)
Теперь
я
знаю,
как
это
сделать
('мент
делать)
J'peux
flasher,
j'sais
que
c'est
fini
(fini)
Я
могу
мигать,
я
знаю,
что
все
кончено
(кончено)
Dans
ma
vie,
tout
est
clair
В
моей
жизни
все
ясно
C'est
fini,
fini,
fini,
fini
Все
кончено,
кончено,
кончено,
кончено
Maintenant,
j'sais
comment
faire
('ment
faire)
Теперь
я
знаю,
как
это
сделать
('мент
делать)
J'peux
flasher,
j'sais
que
c'est
fini
(maintenant,
c'est
fini)
Я
могу
мигать,
я
знаю,
что
все
кончено
(теперь
все
кончено)
Dans
ma
vie,
tout
est
clair
В
моей
жизни
все
ясно
C'est
fini,
fini,
fini,
fini
Все
кончено,
кончено,
кончено,
кончено
T'as
fait
le
minimum
(T'as
fait
le
mini')
Ты
сделал
минимум
(ты
сделал
мини)
Rien
que
le
minimum
(Rien
que
le
mini')
Ничего,
кроме
минимального
(ничего,
кроме
мини')
Y
a
sûrement
mieux
ailleurs
(Seulement
le
minimum)
Конечно,
есть
что-то
лучше
в
другом
месте
(только
минимальное)
T'as
fait
le
minimum
(T'as
fait
le
mini')
Ты
сделал
минимум
(ты
сделал
мини)
Rien
que
le
minimum
(Rien
que
le
mini')
Ничего,
кроме
минимального
(ничего,
кроме
мини')
Y
a
sûrement
mieux
ailleurs
Наверное,
есть
что-то
получше
в
другом
месте
Donne-moi
le
pire
Дай
мне
худшее.
Je
serais
meilleur
Я
был
бы
лучше
Perdus
dans
le
love
et
le
chill
(Hein
hein)
Потерянные
в
любви
и
холоде
(да,
да)
J'me
voyais
en
robe,
toi,
en
costard
Я
видела
себя
в
платье,
тебя,
в
костюме.
T'étais
mon
Ja
Rule,
moi,
ta
Jelo
Ты
был
моим
Джа
рулем,
я-твоим
Джело.
J'sais
que
tu
pouvais
dead,
non,
pas
le
pire
Я
знаю,
что
ты
мог
умереть,
нет,
не
самое
худшее.
Ce
n'est
pas
que
j'ai
perdu
du
temps
Дело
не
в
том,
что
я
потерял
время
J'ai
perdu
ma
virgin
aussi
Я
тоже
потерял
свою
девственницу
Laissé
mon
corps
à
ta
merci
Оставил
мое
тело
на
Твою
милость
J'vais
refaire
ma
vie,
je
mérite
le
meilleur
Я
собираюсь
переделать
свою
жизнь,
я
заслуживаю
лучшего
Moins
de
pleurs
Меньше
плача
Que
c'est
mieux
Чем
это
лучше
Maintenant,
j'sais
comment
faire
('ment
faire)
Теперь
я
знаю,
как
это
сделать
('мент
делать)
J'peux
flasher,
j'sais
que
c'est
fini
(fini)
Я
могу
мигать,
я
знаю,
что
все
кончено
(кончено)
Dans
ma
vie,
tout
est
clair
В
моей
жизни
все
ясно
C'est
fini,
fini,
fini,
fini
Все
кончено,
кончено,
кончено,
кончено
Maintenant,
j'sais
comment
faire
('ment
faire)
Теперь
я
знаю,
как
это
сделать
('мент
делать)
J'peux
flasher,
j'sais
que
c'est
fini
(maintenant,
c'est
fini)
Я
могу
мигать,
я
знаю,
что
все
кончено
(теперь
все
кончено)
Dans
ma
vie,
tout
est
clair
В
моей
жизни
все
ясно
C'est
fini,
fini,
fini,
fini
(Ehhh)
Все
кончено,
кончено,
кончено,
кончено
(эхххх)
T'as
fait
le
minimum
(T'as
fait
le
mini')
Ты
сделал
минимум
(ты
сделал
мини)
Rien
que
le
minimum
(Rien
que
le
mini')
Ничего,
кроме
минимального
(ничего,
кроме
мини')
Y
a
sûrement
mieux
ailleurs
(Seulement
le
minimum)
Конечно,
есть
что-то
лучше
в
другом
месте
(только
минимальное)
Sûrement
mieux
ailleurs
Конечно,
лучше
в
другом
месте
T'as
fait
le
minimum
(T'as
fait
le
mini')
Ты
сделал
минимум
(ты
сделал
мини)
Rien
que
le
minimum
(Rien
que
le
mini')
Ничего,
кроме
минимального
(ничего,
кроме
мини')
Y
a
sûrement
mieux
ailleurs
Наверное,
есть
что-то
получше
в
другом
месте
Donne-moi
le
pire
Дай
мне
худшее.
Je
serais
meilleur
Я
был
бы
лучше
T'as
fait
le
minimum
(Pour
moi
là,
c'est
fini)
Ты
сделал
минимум
(для
меня
все
кончено)
Seulement
le
minimum
Только
минимальный
T'as
fait
le
minimum
(Pour
moi
là,
c'est
fini)
Ты
сделал
минимум
(для
меня
все
кончено)
Y
a
sûrement
mieux
ailleurs
Наверное,
есть
что-то
получше
в
другом
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.