Текст и перевод песни Ochman feat. @atutowy - Ten Sam Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zmieniam
się
co
chwilę
na
lepsze,
Меняюсь
к
лучшему
каждое
мгновение,
Nikt
nie
widzi
tego
jak
ja.
Никто
не
видит
этого
так,
как
я.
Chcieli
bym
był
taki
sam
jak
wcześniej,
Хотят,
чтобы
я
был
таким
же,
как
прежде,
Kiedy
się
skończy
ta
walka?
Когда
закончится
эта
борьба?
Cały
czas
coś,
W
głowie
cały
czas
mrok,
Постоянно
что-то,
в
голове
постоянный
мрак,
W
głowie
cały
czas
to
się
nawarstwia.
В
голове
постоянно
всё
это
накапливается.
Tyle
mam
spraw,
Co
dzień
wylewam
płacz,
Столько
дел,
каждый
день
проливаю
слёзы,
Nie
musimy
chodzić
już
w
maskach.
Нам
больше
не
нужно
носить
маски.
Ja
to
nadal
ten
sam
człowiek
Я
всё
ещё
тот
же
человек,
I
to
samo
siedzi
w
głowie.
И
то
же
самое
сидит
в
голове.
Nie
rozmyślajmy
o
sobie,
Не
будем
думать
о
себе,
To
nie
zmienia
nic.
Это
ничего
не
меняет.
Kolejny
raz
czekam
aż
ja,
В
очередной
раз
жду,
когда
я,
Pokaże
twarz.
Покажу
лицо.
To
ten
sam
ja.
Это
тот
же
я.
Niosę
dwa
krzyże
za
las,
Несу
два
креста
за
лес,
Ufam
jedynie
swym
oczom.
Доверяю
лишь
своим
глазам.
Świat
zapominał
nie
raz,
Мир
забывал
не
раз,
Pozwól
sumieniu
odpocząć.
Позволь
совести
отдохнуть.
Dzisiaj
nie
wiemy
kiedy
przestać,
Сегодня
мы
не
знаем,
когда
остановиться,
Te
same
marzenie
od
dziecka,
Те
же
мечты
с
детства,
Czasami
marzy
mi
się
przerwa.
Иногда
мне
мечтается
о
перерыве.
Jak
nie
ta
szansa
to
następna,
Если
не
этот
шанс,
то
следующий,
Nie
chcę
na
siłę
szukać
szczęścia.
Не
хочу
насильно
искать
счастья.
Chyba
się
muszę
opamiętać.
Наверное,
мне
нужно
одуматься.
Ja
to
nadal
ten
sam
człowiek
Я
всё
ещё
тот
же
человек,
I
to
samo
siedzi
w
głowie.
И
то
же
самое
сидит
в
голове.
Nie
rozmyślajmy
o
sobie,
Не
будем
думать
о
себе,
To
nie
zmienia
nic.
Это
ничего
не
меняет.
Kolejny
raz
czekam
aż
ja,
В
очередной
раз
жду,
когда
я,
Pokaże
twarz.
Покажу
лицо.
To
ten
sam
ja.
Это
тот
же
я.
Niosę
dwa
krzyże
za
las,
Несу
два
креста
за
лес,
Ufam
jedynie
swym
oczom.
Доверяю
лишь
своим
глазам.
Świat
zapominał
nie
raz,
Мир
забывал
не
раз,
Pozwól
sumieniu
odpocząć.
Позволь
совести
отдохнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Morgos, Adam Wisniewski, Krystian Ochman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.