Текст и перевод песни Ocho the Bullet - Crybaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
come
from
a
nation
of
7000
islands
Я
родом
из
страны
семи
тысяч
островов,
Where
everyone's
as
brown
as
I
am
Где
все
такие
же
смуглые,
как
я.
I
inherit
the
trauma,
my
blood
Я
унаследовал
эту
травму,
моя
кровь
As
dirty
as
ever
Грязная,
как
и
всегда.
No
shirt
in
this
weather
Без
рубашки
в
такую
погоду,
Birds
of
a
feather
Одного
поля
ягоды
-
My
bretheren,
I
send
you
a
letter,
I
tell
you
Мои
братья,
отправляю
вам
весточку,
говорю:
I'm
making
money
now,
and
never
been
better
«Теперь
я
зарабатываю
деньги
и
чувствую
себя
лучше,
чем
когда-либо».
I
get
homesick,
but
I
will
not
give
into
the
pressure
Я
тоскую
по
дому,
но
не
поддамся
давлению.
I
got
a
microphone,
and
a
glock
tucked
in
the
dresser
У
меня
есть
микрофон
и
«глоу»
в
комоде,
And
its
all
sunny
now,
but
could
a
desert
ever
measure
up
to
the
rain?
И
сейчас
всё
солнечно,
но
может
ли
пустыня
сравниться
с
дождём?
See
who
among
us
really
to
blame?
Посмотрим,
кто
из
нас
действительно
виноват.
I
left
manila
willingly,
I
wanted
a
chain
Я
покинул
Манилу
добровольно,
я
хотел
цепь,
See,
I
just
wanted
some
change,
wanted
to
run
from
the
pain
Видишь
ли,
я
просто
хотел
перемен,
хотел
убежать
от
боли,
But
I'd
still
air
it
out,
and
still
ain't
ever
been
to
the
range
Но
я
бы
всё
равно
высказался,
хоть
ни
разу
не
был
на
стрельбище.
See
this
whole
year's
been
strange
Знаешь,
этот
год
был
странным,
It's
an
awkward
time
Странное
время.
I
just
stack
my
pennies
Я
просто
коплю
свои
гроши,
And
I
count
my
dimes
Считаю
свои
центы,
And
I
count
my
paper
Считаю
свою
бумагу
And
I
work
9-5S
И
работаю
с
девяти
до
пяти,
Until
I
get
off
work
Пока
не
заканчиваю
работу.
And
then
I
write
my
rhymes
А
потом
пишу
свои
рифмы.
But
I
still
have
a
hard
time
going
to
sleep
at
night
Но
мне
всё
ещё
трудно
заснуть
ночью,
Knowing
my
people
bleeding
daily,
because
all
they
do
is
fight
Зная,
что
мой
народ
истекает
кровью
каждый
день,
потому
что
всё,
что
они
делают,
это
дерутся.
Honestly
wonder
all
the
time
if
what
im
doing
is
right
Я
всё
время
честно
задаюсь
вопросом,
правильно
ли
я
поступаю.
And
I'm
a
civilian
now,
but
bet
your
dawg
still
got
the
bite
И
теперь
я
гражданский,
но,
держу
пари,
моя
псина
всё
ещё
может
укусить.
Bet
your
bottom
dollar
ocho
still
ain't
ever
been
light
Поставь
на
кон
свой
последний
доллар,
Очо
никогда
не
был
лёгким.
Heavy
like
the
monsoon,
but
the
groove
still
tight
Тяжёлый,
как
муссон,
но
грув
всё
ещё
качает.
And
I
moved
away
last
year,
just
to
get
a
room
and
a
mic
Я
переехал
в
прошлом
году,
просто
чтобы
получить
комнату
и
микрофон,
And
I'm
not
looking
for
no
bodies,
but
you
test
me
I
might
И
я
не
ищу
проблем,
но
если
ты
проверишь
меня,
я
могу
их
создать.
I'm
leaning
to
my
left
and
right
like
I
was
riding
a
bike
Я
качаюсь
влево
и
вправо,
как
будто
еду
на
велосипеде,
And
life
just
hasnt
been
the
same
since
I
got
onto
the
flight
И
жизнь
не
была
прежней
с
тех
пор,
как
я
сел
на
этот
рейс.
And
I
just
might
be
И
я,
наверное,
просто...
Feeling
fishy
like
I
was
a
pisces
Чувствую
себя
рыбой,
как
будто
я
Рыбы.
Icy,
cheap,
and
everywhere
like
a
type-beat
Холодный,
дешёвый
и
вездесущий,
как
типовой
бит.
I'm
from
the
city
where
the
pretty
get
hyphy
Я
из
города,
где
красотки
буянят,
Easy
bay,
run
it
like
some
nikes,
I
see
Ист-Бэй,
управляю
им,
как
кроссовками
Nike.
Я
вижу,
The
people
all
around
me
shiesty
Что
люди
вокруг
меня
хитрые,
So
I
got
it
on
me
all
the
time,
more
strapped
than
a
tyke
on
a
ride
Поэтому
я
всегда
ношу
его
с
собой,
больше
привязан
к
нему,
чем
ребёнок
на
аттракционе.
Who's
still
down
to
slide?
Кто
всё
ещё
готов
кататься?
Who'd
kill
for
their
pride?
Кто
убьёт
за
свою
гордость?
Who's
still
down
to
build
and
be
real
for
their
pride?
Кто
всё
ещё
готов
строить
и
быть
настоящим
ради
своей
гордости?
And
I
wont
front
like
im
always
alone
И
я
не
буду
притворяться,
что
всегда
одинок,
But
this'll
be
the
second
birthday
I
spend
away
from
home
Но
это
будет
второй
день
рождения,
который
я
проведу
вдали
от
дома.
But
this
is
it,
its
my
year,
I
can
feel
it
in
my
bones
Но
это
так,
это
мой
год,
я
чувствую
это
в
своих
костях.
I
might
do
it
by
myself
Может
быть,
я
сделаю
это
сам,
Might
not
need
a
chaperone
Может
быть,
мне
не
понадобится
сопровождающий.
See
one
day
ill
do
it
big,
and
put
the
city
on
my
shoulders
Однажды
я
добьюсь
успеха
и
взвалю
город
на
свои
плечи,
And
you'll
hear
me
in
manila,
all
the
way
from
Arizona,
"ocho"
И
ты
услышишь
меня
на
Маниле,
аж
из
Аризоны:
«Очо!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.