Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
una
foto
fuera
de
enfoque
Like
a
blurry
photograph,
Así
te
veo
yo
desde
lejos:
That's
how
I
see
you
from
afar:
Inalcanzable
Untouchable.
Buen
escote
y
albaricoque
Nice
cleavage
and
apricot
hue,
Pero
le
hace
falta
mi
toque
But
it
needs
my
touch,
it's
true.
De
tu
corazón
dame
un
token
Give
me
a
token
of
your
heart's
affection.
Porque
no
hay,
hay
'Cause
there's
no
one,
no
one,
Otra
como
tú
no
hay,
hay
There's
no
other
like
you,
no
one,
Dame
de
tus
besos
mai'
Give
me
your
kisses,
girl.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
No
hay,
hay
There's
no
one,
no
one,
Sé
que
en
el
corazón
no
hay
Wi-Fi
I
know
there's
no
Wi-Fi
in
the
heart's
domain,
Pero
dame
una
señal
But
give
me
a
sign.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
Another
night,
another
night
Another
night,
another
night,
Buy
sunglasses,
our
future
is
bright
Buy
sunglasses,
our
future
is
bright.
Yosemite
falls,
Madama
Butterfly
Yosemite
Falls,
Madama
Butterfly,
California
Smash,
so
she
call
me
"All
Might"
California
Smash,
so
you
call
me
"All
Might".
Hoy
no
te
vas,
hoy
no
te
vas
You're
not
leaving
tonight,
you're
not
leaving
tonight,
Saqué
una
reina
con
la
doble
as
I
drew
a
queen
with
a
pair
of
aces,
alright.
Dime
si
seremos
o
solo
serás
Tell
me
if
we'll
be
together,
or
if
you'll
just
remain
a
sight.
Por
un
beso
de
la
flaca
lo
que
fuera
y
más
For
a
kiss
from
you,
I'd
do
anything
and
more,
day
and
night.
Lo
que
fuera
y
más
Anything
and
more,
Dame
el
chance
y
ya
lo
verás
Give
me
the
chance
and
you'll
see,
for
sure,
No
me
perderás
You
won't
lose
me,
that's
for
sure.
Lo
que
fuera
y
más
Anything
and
more,
(Por
un
beso
de
la
flaca)
(For
a
kiss
from
you,
my
dear)
Lo
que
fuera
y
más
Anything
and
more.
Porque
no
hay,
hay
'Cause
there's
no
one,
no
one,
Otra
como
tú
no
hay,
hay
There's
no
other
like
you,
no
one,
Dame
de
tus
besos
mai'
Give
me
your
kisses,
girl.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
No
hay,
hay
There's
no
one,
no
one,
Sé
que
en
el
corazón
no
hay
Wi-Fi
I
know
there's
no
Wi-Fi
in
the
heart's
domain,
Pero
dame
una
señal
But
give
me
a
sign.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
Como
una
foto
fuera
de
enfoque
Like
a
blurry
photograph,
Así
te
veo
yo
desde
lejos:
That's
how
I
see
you
from
afar:
Inalcanzable
Untouchable.
Buen
escote
y
albaricoque
Nice
cleavage
and
apricot
hue,
Pero
le
hace
falta
mi
toque
But
it
needs
my
touch,
it's
true.
De
tu
corazón
dame
un
token
Give
me
a
token
of
your
heart's
affection.
Porque
no
hay,
hay
'Cause
there's
no
one,
no
one,
Otra
como
tú
no
hay,
hay
There's
no
other
like
you,
no
one,
Dame
de
tus
besos
mai'
Give
me
your
kisses,
girl.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
No
hay,
hay
There's
no
one,
no
one,
Sé
que
en
el
corazón
no
hay
Wi-Fi
I
know
there's
no
Wi-Fi
in
the
heart's
domain,
Pero
dame
una
señal
But
give
me
a
sign.
No
lo
dejes
en
un
like
Don't
leave
it
at
a
like.
Otra
noche
sin
tenerte
Another
night
without
having
you
near,
Otra
noche
sin
tu
love
Another
night
without
your
love,
my
dear.
Y
esta
noche
hay
buena
suerte
And
tonight,
good
luck
is
here,
Si
te
quedas
conmigo
hoy
If
you
stay
with
me
tonight,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakuji Ochy
Альбом
Crush
дата релиза
24-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.