Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
despierto,
otro
amanecer
Ich
bin
noch
wach,
ein
weiterer
Sonnenaufgang
ya
debo
aseptarlo,
no
vas
a
volver
Ich
muss
es
jetzt
akzeptieren,
du
wirst
nicht
zurückkommen
desde
el
principio
y
hasta
el
final
Von
Anfang
an
und
bis
zum
Ende
Siempre
espere
una
señal,
Ich
habe
immer
auf
ein
Zeichen
gewartet,
Cierro
los
ojos
y
pretendo
ver
Ich
schließe
die
Augen
und
gebe
vor
zu
sehen
que
a
la
distancia
todo
estara
bien
dass
in
der
Ferne
alles
gut
sein
wird
fui
mas
que
ciego,
no
tuve
fé
Ich
war
mehr
als
blind,
ich
hatte
keinen
Glauben
yo
siempre
espere
una
señal.
Ich
habe
immer
auf
ein
Zeichen
gewartet.
Esta
en
mis
manos,
el
ponerme
en
pie
Es
liegt
in
meinen
Händen,
wieder
aufzustehen
hacia
adelante,
no
hay
mas
que
escojer
Vorwärts,
es
gibt
keine
andere
Wahl
siempre
lo
supe,
no
no
quería
ver
Ich
wusste
es
immer,
nein,
ich
wollte
es
nicht
sehen
estaba
esperando,
alguna
dirección,
Ich
wartete
auf
irgendeine
Richtung,
desde
el
principio,
no
no
tuve
fé
Von
Anfang
an,
nein,
ich
hatte
keinen
Glauben
yo
siempre
espere
una
señal.
Ich
habe
immer
auf
ein
Zeichen
gewartet.
houuu
ouu
ouu
yeee
houuu
ouu
ouu
yeee
houuu
ouu
ouu
yeee
houuu
ouu
ouu
yeee
houuu
ouu
ouu
yeieiee
houuu
ouu
ouu
yeieiee
houuu
ouu
ouu
yeieiee
houuu
ouu
ouu
yeieiee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzales Onostre Omar Adrian, Perez Andrade Vladimir Ivan, Lujan Veneros Simon Antonio
Альбом
Medular
дата релиза
15-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.