Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
E
gang,
E
gang
Yeah,
yeah,
E
Gang,
E
Gang
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Essie
gang,
essie
gang,
essie
gang,
yeah
Essie
Gang,
Essie
Gang,
Essie
Gang,
yeah
Essie
gang
(what),
essie
gang(what),
essie
gang(yeah)
Essie
Gang
(was),
Essie
Gang
(was),
Essie
Gang
(yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
And
I
got
1 bitch
2 bitch,
3 bitch
Und
ich
hab'
1 Bitch,
2 Bitches,
3 Bitches
Look
at
my
phone
because
that's
a
slip
it
(slip
ting)
Schau
auf
mein
Handy,
denn
das
ist
ein
Ausrutscher
(Ausrutscher-Ding)
See
that
life
we
live
they
don't
want
that
here
Siehst
du
das
Leben,
das
wir
leben,
das
wollen
sie
hier
nicht
Can't
stare
at
me
i
will
dip
Kannst
mich
nicht
anstarren,
ich
werd'
abhauen
Your
man
be
talking
all
that
shit
Dein
Typ
redet
all
den
Scheiß
Looked
at
my
face
know
how
to
funnel
it
(whispers
whispers)
Schaute
auf
mein
Gesicht,
weiß,
wie
man
es
kanalisiert
(flüstert
flüstert)
Me
I
don't
stunt
I
really
do
it
Ich,
ich
prahle
nicht,
ich
mach'
es
wirklich
Turn
you
to
another
bitch,
fuck'em
I
got
Mach
dich
zu
'ner
anderen
Bitch,
fick
sie,
ich
hab'
1 bitch,
2 bitch,
3 bitch,
4 bitch,
5 bitches
1 Bitch,
2 Bitches,
3 Bitches,
4 Bitches,
5 Bitches
Imma
make
them
come
alive
Ich
werd'
sie
zum
Leben
erwecken
Get
up
in
the
night
and
get
it
right
Steh
in
der
Nacht
auf
und
mach
es
richtig
Boy
you're
not
like
me
you're
shy
Junge,
du
bist
nicht
wie
ich,
du
bist
schüchtern
And
I
got
1 bitch,
2 bitch,
3 bitch,
4 bitch,
5 bitches
Und
ich
hab'
1 Bitch,
2 Bitches,
3 Bitches,
4 Bitches,
5 Bitches
Imma
make
them
come
alive
(come
alive)
Ich
werd'
sie
zum
Leben
erwecken
(zum
Leben
erwecken)
Deep
up
in
the
night
I
get
it
right
Tief
in
der
Nacht
mach
ich's
richtig
Boy
you're
not
me
you
ain't
got
shine
Junge,
du
bist
nicht
ich,
du
hast
keinen
Glanz
Why
you
upset?
Warum
bist
du
sauer?
Upset,
'cause
your
girl
gave
me
head?
It
was
dead
to
be
honest
Sauer,
weil
dein
Mädchen
mir
'nen
Blowjob
gegeben
hat?
War
ehrlich
gesagt
scheiße
They
said
them
man
have
straps,
they
ain't
gonna
do
nothing
Sie
sagten,
die
Jungs
haben
Knarren,
sie
werden
nichts
tun
Put
it
on
my
mothers
Ich
schwör's
auf
meine
Mutter
All
they
do
is
it
down
them
man
are
not
bothered
Alles,
was
sie
tun,
ist
rumsitzen,
die
Jungs
kümmert's
nicht
One
chick
not
enough
got
the
mandem
couples
Eine
Tussi
nicht
genug,
hab
die
Jungs
in
Paaren
But
they
feeling
fit
Aber
sie
fühlen
sich
fit
Wheel
up
the
ting
in
the
dance,
Essie
gang
get
lock
off
Dreh
das
Ding
im
Club
auf,
Essie
Gang
übernimmt
Do
our
ting
and
then
fuck
off
Machen
unser
Ding
und
verpissen
uns
dann
You
can
hate
me,
you
can
rate
me,
but
you
ain't
got
Du
kannst
mich
hassen,
du
kannst
mich
bewerten,
aber
du
hast
nicht
I
got
1 bitch,
2 bitch,
3 bitch,
4 bitch,
5 bitches
Ich
hab'
1 Bitch,
2 Bitches,
3 Bitches,
4 Bitches,
5 Bitches
Imma
make
them
come
alive
(come
alive)
Ich
werd'
sie
zum
Leben
erwecken
(zum
Leben
erwecken)
Deep
up
in
the
night
I
get
it
right
Tief
in
der
Nacht
mach
ich's
richtig
Boy
you
not
like
me
you
ain't
got
shine
Junge,
du
bist
nicht
wie
ich,
du
hast
keinen
Glanz
1 bitch,
2 bitch,
3 bitch,
4 bitch,
5
1 Bitch,
2 Bitches,
3 Bitches,
4 Bitches,
5
Can't
forget
about
my
side,
oh
my
Kann
meine
Nebenfrau
nicht
vergessen,
oh
mein
I
make
them
come
alive,
oh
my
Ich
bring'
sie
zum
Leben,
oh
mein
Kicking
up
my
line
mmhm
I
don't
lie
Stürmen
meine
Leitung,
mmhm,
ich
lüge
nicht
Who's
that
ting
with
the
back
off
Wer
ist
das
Mädel
mit
dem
Arsch?
Boujie
ting
on
bruddas,
do
my
ting
and
them
fuck
off
Schickes
Mädel
bei
den
Brüdern,
mach
mein
Ding
und
dann
verpissen
sie
sich
Lock
off
the
dance
then
run
off
Den
Club
dichtmachen,
dann
abhauen
They
had
the
game
on
lock
but
we
took
the
lock
off
Sie
hatten
das
Spiel
im
Griff,
aber
wir
haben
das
Schloss
geknackt
I
love
my
fam,
love
my
sis
and
I
love
my
bruddas
Ich
liebe
meine
Familie,
liebe
meine
Schwester
und
ich
liebe
meine
Brüder
Talk
about
ckers,
what
happens
under
the
covers
stays
under
the
covers
Reden
über
Weiber,
was
unter
der
Decke
passiert,
bleibt
unter
der
Decke
I
don't
lie
to
the
bruddas,
only
lie
to
the
judges
Ich
lüge
die
Brüder
nicht
an,
lüge
nur
die
Richter
an
Got
a
chocolate
darling
and
lighties
custard
Hab'
'ne
Schoko-Süße
und
helle
Vanillepudding-Mädels
(Lighties
Custard)
I
know
bare
bare
bare
bufftings
but
mans
not
bothered
Ich
kenne
massenhaft
heiße
Mädels,
aber
Mann,
es
kümmert
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Brice, Floriano Silvain Compagnoni, Octavian Oliver Godji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.