Текст и перевод песни Octavian - Hauseingang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
sie
fragt,
ob
ich
nach
oben
komm
And
she
asks
if
I'm
coming
upstairs
Doch
ich
denk
an
dich
und
unsre
Zeit
zusammen
But
I
think
of
you
and
our
time
together
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
heute
kann
I
don't
think
I
can
do
that
today
Dreh
mich
wieder
um
an
ihrem
Hauseingang.
I
turn
around
again
at
her
doorway.
Heut
trag
ich
das
Parfüm,
das
ich
ne
Weile
nicht
getragen
hab
Today
I'm
wearing
the
perfume
I
haven't
worn
for
a
while
Kenn
sie
von
der
App
die
ich
lang
nicht
benutzt
hab
I
know
her
from
the
app
I
haven't
used
in
a
long
time
Wir
haben
geschrieben
über
sie
und
ihr
Leben
We
wrote
about
her
and
her
life
Wir
haben
geschwiegen
über
dich
und
mich
We
were
silent
about
you
and
me
Sie
ist
cool,
sie
ist
schön
ej
Sand-Uhr-Body
Shape
She's
cool,
she's
beautiful,
hey
hourglass
body
shape
Ich
kriege
keine
Luft,
wenn
sie
einen
Witz
erzählt
I
can't
breathe
when
she
tells
a
joke
Sie
zeigt
mir
ihre
Lieblingssongs,
will
mich
wieder
sehen
She
shows
me
her
favorite
songs,
wants
to
see
me
again
Sie
hat
ein
Tattoo,
wo
man
es
keinem
erzählt
She
has
a
tattoo
where
you
don't
tell
anyone
Doch
das
Einzige
was
fehlt,
obwohl
alles
gut
ist
But
the
only
thing
missing,
even
though
everything
is
good
Ist,
dass
sie
nicht
du
ist.
Is
that
she's
not
you.
Und
sie
fragt,
ob
ich
nach
oben
komm
And
she
asks
if
I'm
coming
upstairs
Doch
ich
denk
an
dich
und
unsre
Zeit
zusammen
But
I
think
of
you
and
our
time
together
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
heute
kann
I
don't
think
I
can
do
that
today
Dreh
mich
wieder
um
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again,
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang.
I
turn
around
again,
at
her
doorway.
Heut
ist
das
erste
Date
kaum
einen
Monat
seit
dem
Breakup
Today
is
the
first
date
barely
a
month
since
the
breakup
Alles
wie
im
Flug
geht
mir
zu
schnell
ich
brauch'n
Tapestop
Everything
goes
by
so
fast,
I
need
a
tape
stop
Mein
Leben
ist
wie
ein
Hochglanzmagazin
My
life
is
like
a
glossy
magazine
Und
doch
lese
ich
am
liebsten
deinen
alten
Liebesbrief
And
yet
I
prefer
to
read
your
old
love
letter
Sie
ist
Gold
aber
Baby
nur
du,
du
bist
Platin
She's
gold
but
baby
only
you,
you're
platinum
Ja
so
makellos
wie
einer
dieser
Bugattis
Yeah
as
flawless
as
one
of
those
Bugattis
Du
bist
wie
der
Echo
auch
wenn
sie
in
den
Charts
ist
You're
like
the
echo
even
though
she's
in
the
charts
Ich
werd
dich
nie
mehr
kriegen,
weil
du
nicht
mehr
da
bist
I'll
never
get
you
again
because
you're
not
here
anymore
Doch
das
Einzige
was
fehlt,
obwohl
alles
gut
ist
But
the
only
thing
missing,
even
though
everything
is
good
Ist,
dass
sie
nicht
du
bist.
Is
that
she's
not
you.
Und
sie
fragt,
ob
ich
nach
oben
komm
And
she
asks
if
I'm
coming
upstairs
Doch
ich
denk
an
dich
und
unsre
Zeit
zusammen
But
I
think
of
you
and
our
time
together
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
heute
kann
I
don't
think
I
can
do
that
today
Dreh
mich
wieder
um
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again,
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang.
I
turn
around
again,
at
her
doorway.
Jeder
Chardonnay
der
Welt
ist
mir
egal.
Every
Chardonnay
in
the
world
doesn't
matter
to
me.
Ich
will
Späti-Bier
im
Neonlicht
und
dich
im
Arm.
I
want
corner
store
beer
in
the
neon
light
and
you
in
my
arms.
Keine
Frau
der
Welt
kommt
jemals
an
dich
ran,
jemals
an
dich
ran
No
woman
in
the
world
will
ever
come
close
to
you,
ever
come
close
to
you
Und
sie
fragt,
ob
ich
nach
oben
komm
And
she
asks
if
I'm
coming
upstairs
Doch
ich
denk
an
dich
und
unsre
Zeit
zusammen
But
I
think
of
you
and
our
time
together
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
heute
kann
I
don't
think
I
can
do
that
today
Dreh
mich
wieder
um
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang
I
turn
around
again,
at
her
doorway
Ich
dreh
mich
wieder
um,
an
ihrem
Hauseingang.
I
turn
around
again,
at
her
doorway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Octavian Rasinariu, Matthias Wagemann, Nikolay Mohr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.