Octavian - Hauseingang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Octavian - Hauseingang




Hauseingang
Hauseingang (Подъезд)
Und sie fragt, ob ich nach oben komm
И она спрашивает, поднимусь ли я наверх
Doch ich denk an dich und unsre Zeit zusammen
Но я думаю о тебе и о нашем времени вместе
Ich glaube nicht, dass ich das heute kann
Не думаю, что сегодня смогу это сделать
Dreh mich wieder um an ihrem Hauseingang.
Разворачиваюсь у её подъезда.
Heut trag ich das Parfüm, das ich ne Weile nicht getragen hab
Сегодня я надушился тем парфюмом, которым давно не пользовался
Kenn sie von der App die ich lang nicht benutzt hab
Знаю её из приложения, которым давно не пользовался
Wir haben geschrieben über sie und ihr Leben
Мы переписывались о ней и её жизни
Wir haben geschwiegen über dich und mich
Мы молчали о тебе и мне
Sie ist cool, sie ist schön ej Sand-Uhr-Body Shape
Она классная, красивая, эй, фигура "песочные часы"
Ich kriege keine Luft, wenn sie einen Witz erzählt
У меня перехватывает дыхание, когда она шутит
Sie zeigt mir ihre Lieblingssongs, will mich wieder sehen
Она показывает мне свои любимые песни, хочет снова увидеться
Sie hat ein Tattoo, wo man es keinem erzählt
У неё есть татуировка там, где никому не показывают
Doch das Einzige was fehlt, obwohl alles gut ist
Но единственное, чего не хватает, хотя всё хорошо,
Ist, dass sie nicht du ist.
Это то, что она не ты.
Und sie fragt, ob ich nach oben komm
И она спрашивает, поднимусь ли я наверх
Doch ich denk an dich und unsre Zeit zusammen
Но я думаю о тебе и о нашем времени вместе
Ich glaube nicht, dass ich das heute kann
Не думаю, что сегодня смогу это сделать
Dreh mich wieder um an ihrem Hauseingang
Разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang
Я разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang.
Я разворачиваюсь у её подъезда.
Heut ist das erste Date kaum einen Monat seit dem Breakup
Сегодня первое свидание, прошло меньше месяца с расставания
Alles wie im Flug geht mir zu schnell ich brauch'n Tapestop
Всё как во сне, слишком быстро, мне нужна перемотка
Mein Leben ist wie ein Hochglanzmagazin
Моя жизнь как глянцевый журнал
Und doch lese ich am liebsten deinen alten Liebesbrief
И всё же я предпочитаю перечитывать твоё старое любовное письмо
Sie ist Gold aber Baby nur du, du bist Platin
Она золото, но, детка, только ты, ты платина
Ja so makellos wie einer dieser Bugattis
Такая безупречная, как один из этих Bugatti
Du bist wie der Echo auch wenn sie in den Charts ist
Ты как эхо, даже если она в чартах
Ich werd dich nie mehr kriegen, weil du nicht mehr da bist
Я тебя больше никогда не получу, потому что тебя больше нет
Doch das Einzige was fehlt, obwohl alles gut ist
Но единственное, чего не хватает, хотя всё хорошо,
Ist, dass sie nicht du bist.
Это то, что она не ты.
Und sie fragt, ob ich nach oben komm
И она спрашивает, поднимусь ли я наверх
Doch ich denk an dich und unsre Zeit zusammen
Но я думаю о тебе и о нашем времени вместе
Ich glaube nicht, dass ich das heute kann
Не думаю, что сегодня смогу это сделать
Dreh mich wieder um an ihrem Hauseingang
Разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang
Я разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang.
Я разворачиваюсь у её подъезда.
Jeder Chardonnay der Welt ist mir egal.
Мне плевать на любой Шардоне в мире.
Ich will Späti-Bier im Neonlicht und dich im Arm.
Я хочу пива из ларька в неоновом свете и тебя в объятиях.
Keine Frau der Welt kommt jemals an dich ran, jemals an dich ran
Ни одна женщина в мире никогда не сравнится с тобой, никогда не сравнится с тобой.
Und sie fragt, ob ich nach oben komm
И она спрашивает, поднимусь ли я наверх
Doch ich denk an dich und unsre Zeit zusammen
Но я думаю о тебе и о нашем времени вместе
Ich glaube nicht, dass ich das heute kann
Не думаю, что сегодня смогу это сделать
Dreh mich wieder um an ihrem Hauseingang
Разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang
Я разворачиваюсь у её подъезда
Ich dreh mich wieder um, an ihrem Hauseingang.
Я разворачиваюсь у её подъезда.





Авторы: Octavian Rasinariu, Matthias Wagemann, Nikolay Mohr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.