Octavians - An der Saale hellem Strande - Kein Strauss-Walzer, sondern ein Walzer-Strauss - перевод текста песни на английский




An der Saale hellem Strande - Kein Strauss-Walzer, sondern ein Walzer-Strauss
On the Saale's Bright Shore - Not a Strauss Waltz, but a Waltz by Strauss
An der Saale hellem Strande
On the Saale's bright shore,
Stehen Burgen stolz und kühn.
Castles stand, stately and bold.
Ihre Dächer sind zerfallen,
Their roofs are crumbled away,
Und der Wind streicht durch die Hallen,
And the wind whistles through the halls,
Wolken ziehen drüber hin.
Clouds drift by.
Zwar die Ritter sind verschwunden,
The knights are gone, it is true,
Nimmer klingen Speer und Schild;
No more the sound of spear and shield;
Doch dem Wandersmann erscheinen
But to the wanderer appear
In den altbemoosten Steinen
In the ancient, moss-covered stones
Oft Gestalten zart und mild.
Figures often, tender and mild.
Droben winken holde Augen,
Above, fair eyes beckon,
Freundlich lacht manch roter Mund,
Red lips smile, inviting.
Wandrer schaut wohl in die Ferne,
Wanderer, gaze into the distance,
Schaut in holder Augen Sterne,
Gaze into the stars of her eyes,
Herz ist heiter und gesund.
Your heart is merry and bright.
Und der Wandrer zieht von dannen,
And the wanderer moves on,
Denn die Trennungsstunde ruft;
For the hour of parting calls;
Und er singet Abschiedslieder,
And he sings a farewell song,
Lebewohl tönt ihm hernieder,
"Farewell," rings out from her,
Tücher wehen in der Luft.
Scarves wave in the air.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.