Fluir - Octavodeперевод на немецкий




Fluir
Fließen
Voy a desarmar este lugar
Ich werde diesen Ort auseinandernehmen
Una frase me perdi
Einen Satz habe ich verloren
Enmarcado de tanto pensar igual
Eingebettet in so viel gleichartiges Denken
Un lugar donde nací
Ein Ort, an dem ich geboren wurde
Pero todo se corrió
Aber alles hat sich verschoben
Cuando el viento lo movió
Als der Wind es bewegte
Desarmarme hoy perder control, estar inmerso
Mich heute auflösen, die Kontrolle verlieren, eintauchen
En el aire que perdí
In die Luft, die ich verloren habe
Es como fluir flotando ahi, sobre los vientos
Es ist, als würde ich dort schweben, über den Winden
En el aire que perdí
In der Luft, die ich verloren habe
Son las luces del lugar
Es sind die Lichter des Ortes
Las que encienden toda la necesidad
Die die ganze Notwendigkeit entfachen
Solo quiero recorrer ese lugar
Ich möchte nur diesen Ort erkunden
Esa parte que perdi
Diesen Teil, den ich verloren habe
Pero todo se corrió
Aber alles hat sich verschoben
Cuando el viento lo movió
Als der Wind es bewegte
Y ahora estoy aquí sobre las nubes, yo me reinvento
Und jetzt bin ich hier oben in den Wolken, ich erfinde mich neu
Corre el aire que perdí
Die Luft, die ich verloren habe, weht
Es como fluir flotando ahí, resplandeciendo
Es ist, als würde ich dort schweben, strahlend
En el aire que perdi
In der Luft, die ich verloren habe
Desarmarme hoy perder control, estar inmerso
Mich heute auflösen, die Kontrolle verlieren, eintauchen
En el aire que perdí
In die Luft, die ich verloren habe
Es como fluir flotando ahi, sobre los vientos
Es ist, als würde ich dort schweben, über den Winden
En el aire que perdí
In der Luft, die ich verloren habe
Emprendemos el viaje
Wir beginnen die Reise
Llegan cosas nuevas
Neue Dinge kommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.