Oculo - Euphoria - перевод текста песни на немецкий

Euphoria - Oculoперевод на немецкий




Euphoria
Euphorie
So tell me what I've gotta do to make it all good
Sag mir, was ich tun muss, damit alles gut wird
Said I could reach out, I don't know if I should
Du sagtest, ich könnte mich melden, ich weiß nicht, ob ich sollte
Haven't known myself in a while, tough luck
Habe mich selbst eine Weile nicht gekannt, Pech gehabt
Looking for the old me, but I feel stuck
Suche nach dem alten Ich, aber ich fühle mich festgefahren
Life is moving fast when it used to go slow
Das Leben bewegt sich schnell, wo es früher langsam ging
Been asleep for years, missing time, I know
War jahrelang im Schlaf, habe Zeit verpasst, ich weiß
Face against the window looking to the outside
Gesicht am Fenster, schaue nach draußen
Watch it pass by, hit the lights, pull the blinds
Sehe es vorbeiziehen, schalte das Licht aus, ziehe die Jalousien herunter
Pull the blinds, I don't want to see
Zieh die Jalousien herunter, ich will es nicht sehen
Trap myself inside in a fantasy
Sperre mich selbst in einer Fantasie ein
Feels like every day I lose another part of me
Es fühlt sich an, als würde ich jeden Tag einen Teil von mir verlieren
Staring at the ceiling and I can't breathe
Starre an die Decke und ich kann nicht atmen
I wish that I could figure out the loneliness
Ich wünschte, ich könnte die Einsamkeit ergründen
Heading out to a party, I'm lonely there instead
Gehe zu einer Party, aber bin dort stattdessen einsam
Spending time with other people only makes it worse
Zeit mit anderen Leuten zu verbringen, macht es nur noch schlimmer
Because I see the walls between us and it fucking hurts
Weil ich die Mauern zwischen uns sehe und es verdammt weh tut
I don't know what I'm looking for, don't know what I want
Ich weiß nicht, wonach ich suche, weiß nicht, was ich will
Always searching, up all night until I see the sun
Immer auf der Suche, die ganze Nacht wach, bis ich die Sonne sehe
Random house I'm on the couch, looking at the ceiling
In irgendeinem Haus liege ich auf der Couch und starre an die Decke
Bring a stranger home I think I'm numb, I'm never feeling
Bringe eine Fremde mit nach Hause, ich glaube, ich bin gefühllos, ich fühle nie etwas
I know I'm not alone, but I feel isolation
Ich weiß, dass ich nicht allein bin, aber ich fühle mich isoliert
Wore a mask before COVID and felt my own mutation
Trug schon vor COVID eine Maske und spürte meine eigene Mutation
Tell myself that tomorrow will be a better day
Sage mir, dass morgen ein besserer Tag sein wird
Cause really I don't know how long I can go on this way
Denn wirklich, ich weiß nicht, wie lange ich so weitermachen kann
So tell me what I've gotta do to make it all good
Also sag mir, was ich tun muss, damit alles gut wird
Said I could reach out, I don't know if I should
Du sagtest, ich könnte mich melden, ich weiß nicht, ob ich sollte
Haven't known myself in a while, tough luck
Habe mich selbst eine Weile nicht gekannt, Pech gehabt
Looking for the old me, but I feel stuck
Suche nach dem alten Ich, aber ich fühle mich festgefahren
Life is moving fast when it used to go slow
Das Leben bewegt sich schnell, wo es früher langsam ging
Been asleep for years, missing time, I know
War jahrelang im Schlaf, habe Zeit verpasst, ich weiß
Face against the window looking to the outside
Gesicht am Fenster, schaue nach draußen
Watch it pass by, hit the lights, pull the blinds
Sehe es vorbeiziehen, schalte das Licht aus, ziehe die Jalousien herunter





Авторы: Benjamin Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.