Текст и перевод песни Oda - Dime Como
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
tiempo
creí
vivir
un
sueño
I
used
to
think
I
was
living
in
a
dream
Ahora
despierto,
creo
morir
y
no
entiendo
Now
that
I'm
awake,
I
feel
like
I'm
dying
and
I
don't
understand
Como
pasé
de
ser
todo
a
nada?
How
did
I
go
from
being
everything
to
nothing?
Como
pasé
de
ser
principio
a
fin?
How
did
I
go
from
being
the
beginning
to
the
end?
Aun
te
recuerdo
gritando
al
viento
te
espero
I
still
remember
you
shouting
at
the
wind,
I'll
wait
for
you
Ahora
tan
solo
escucho
el
silencio
y
no
entiendo
Now
I
only
hear
the
silence
and
I
don't
understand
Como
pasé
de
ser
tu
rey
a
un
esclavo?
How
did
I
go
from
being
your
king
to
a
slave?
Como
pasé
de
ser
presente
a
pasado?
How
did
I
go
from
being
the
present
to
the
past?
Dime
como
puedo
hacer
para
huir
de
ti,
si
Tell
me
how
I
can
run
away
from
you,
if
No
quiero?
I
don't
want
to?
Dime
como
puedo
hacer
para
seguir
tus
pasos,
si
me
pierdo?
Tell
me
how
I
can
follow
your
footsteps,
if
I
lose
my
way?
Pasan
las
horas,
el
reloj
no
perdona,
no
The
hours
pass
by,
the
clock
doesn't
forgive,
no
Me
da
tiempo
It
gives
me
time
Y
tu
recuerdo
me
persigue
en
las
noches
And
your
memory
haunts
me
at
night
Como
una
sombra
a
mi
reflejo...
Like
a
shadow
to
my
reflection...
Ahora
que
soy
historia
pasada,
te
Now
that
I'm
a
passed
story,
I
Y
algo
me
invade,
que
nubla
mi
mente,
And
something
invades
me,
that
clouds
my
mind,
Que
no
entiendo
That
I
don't
understand
Como
pase
de
ser
todo
a
nada
How
did
I
go
from
being
everything
to
nothing
Como
pase
de
ser
principio
a
fin
How
did
I
go
from
being
the
beginning
to
the
end
Dime
como
puedo
hacer
para
huir
de
ti,
si
Tell
me
how
I
can
run
away
from
you,
if
No
quiero?
I
don't
want
to?
Dime
como
puedo
hacer
para
seguir
tus
pasos,
si
me
pierdo?
Tell
me
how
I
can
follow
your
footsteps,
if
I
lose
my
way?
Pasan
las
horas,
el
reloj
no
perdona,
no
The
hours
pass
by,
the
clock
doesn't
forgive,
no
Me
da
tiempo
It
gives
me
time
Y
tu
recuerdo
me
persigue
en
las
noches
And
your
memory
haunts
me
at
night
Como
una
sombra
a
mi
reflejo...
Like
a
shadow
to
my
reflection...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.