Oda - Mensajero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oda - Mensajero




Mensajero
Посыльный
Otra vez se fue la luz, Dios mío que calor
Опять свет отключили, Боже мой, какая жара!
Todavía 'toy juntando pa' comprarme un inversor
Всё ещё коплю на инвертор, милая.
Hasta cuando mi señor con la misma situación
Доколе, Господи, эта ситуация будет продолжаться?
Dame una señal papá que estoy en desesperación
Дай мне знак, батюшка, я в отчаянии.
Tu conoces mi intención... yo mi deuda vua a paga'
Ты знаешь мои намерения... я свой долг отдам.
Pero el sueldo e' mensajero, a mi no me da pa' na'
Но зарплата посыльного, дорогая, мне ни на что не хватает.
Por suerte yo no debo mucho, yo na' ma' le debo a dos
К счастью, я не многим должен, всего двум.
A 2 primos, a 2 vecinos, y a las mujeres de ellos 2
Двум двоюродным братьям, двум соседям, и их жёнам.
Pero no tengo dinero No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) pero tengo una cuenta llenita de sueños.
Но у меня нет денег. Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), но у меня есть счёт, полный мечтаний.
No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) porque soy un simple mensajero.
Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), потому что я простой посыльный.
Yo mi deuda voy a pagar, vua a vende' un motor
Я свой долг выплачу, продам мотор,
Que tengo donde mamá desde cuando el ciclón George
Который у мамы со времён урагана Джордж.
Si lo llevo a Metaldom, me daran un quinientón
Если отнесу его в Металдом, дадут пятьсот.
Eso no da pa' la deuda, pero si pa un pote e' ron.
На долг не хватит, но на бутылку рома да.
Ya yo tengo que paga' porque que hasta el nombre me cambian
Мне уже нужно платить, потому что даже имя мне меняют.
A mi ya no me llaman Juan, ahora me dicen BAM
Меня уже не зовут Хуан, теперь зовут БАД.
Bulto, Allante y Movimiento, yo creo que se pasan
Багаж, Вперёд и Движение, я считаю, что они перегибают палку.
No es que yo sea mala paga, es que lo cuarto no me dan.
Не то чтобы я был плохим плательщиком, просто денег не хватает.
Pero no tengo dinero No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) pero tengo una cuenta llenita de sueños.
Но у меня нет денег. Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), но у меня есть счёт, полный мечтаний.
No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) porque soy un simple mensajero.
Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), потому что я простой посыльный.
Pero no tengo dinero No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) pero tengo una cuenta llenita de sueños.
Но у меня нет денег. Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), но у меня есть счёт, полный мечтаний.
No tengo villas (NO!) no tengo casas (NO!) porque soy un simple mensajero.
Нет вилл (НЕТ!) нет домов (НЕТ!), потому что я простой посыльный.





Авторы: Manuel Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.