Текст и перевод песни Oda - Mensajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
se
fue
la
luz,
Dios
mío
que
calor
Опять
свет
отключили,
Боже
мой,
какая
жара!
Todavía
'toy
juntando
pa'
comprarme
un
inversor
Всё
ещё
коплю
на
инвертор,
милая.
Hasta
cuando
mi
señor
con
la
misma
situación
Доколе,
Господи,
эта
ситуация
будет
продолжаться?
Dame
una
señal
papá
que
estoy
en
desesperación
Дай
мне
знак,
батюшка,
я
в
отчаянии.
Tu
conoces
mi
intención...
yo
mi
deuda
vua
a
paga'
Ты
знаешь
мои
намерения...
я
свой
долг
отдам.
Pero
el
sueldo
e'
mensajero,
a
mi
no
me
da
pa'
na'
Но
зарплата
посыльного,
дорогая,
мне
ни
на
что
не
хватает.
Por
suerte
yo
no
debo
mucho,
yo
na'
ma'
le
debo
a
dos
К
счастью,
я
не
многим
должен,
всего
двум.
A
2 primos,
a
2 vecinos,
y
a
las
mujeres
de
ellos
2
Двум
двоюродным
братьям,
двум
соседям,
и
их
жёнам.
Pero
no
tengo
dinero
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
pero
tengo
una
cuenta
llenita
de
sueños.
Но
у
меня
нет
денег.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
но
у
меня
есть
счёт,
полный
мечтаний.
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
porque
soy
un
simple
mensajero.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
потому
что
я
простой
посыльный.
Yo
mi
deuda
voy
a
pagar,
vua
a
vende'
un
motor
Я
свой
долг
выплачу,
продам
мотор,
Que
tengo
donde
mamá
desde
cuando
el
ciclón
George
Который
у
мамы
со
времён
урагана
Джордж.
Si
lo
llevo
a
Metaldom,
me
daran
un
quinientón
Если
отнесу
его
в
Металдом,
дадут
пятьсот.
Eso
no
da
pa'
la
deuda,
pero
si
pa
un
pote
e'
ron.
На
долг
не
хватит,
но
на
бутылку
рома
– да.
Ya
yo
tengo
que
paga'
porque
que
hasta
el
nombre
me
cambian
Мне
уже
нужно
платить,
потому
что
даже
имя
мне
меняют.
A
mi
ya
no
me
llaman
Juan,
ahora
me
dicen
BAM
Меня
уже
не
зовут
Хуан,
теперь
зовут
БАД.
Bulto,
Allante
y
Movimiento,
yo
creo
que
se
pasan
Багаж,
Вперёд
и
Движение,
я
считаю,
что
они
перегибают
палку.
No
es
que
yo
sea
mala
paga,
es
que
lo
cuarto
no
me
dan.
Не
то
чтобы
я
был
плохим
плательщиком,
просто
денег
не
хватает.
Pero
no
tengo
dinero
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
pero
tengo
una
cuenta
llenita
de
sueños.
Но
у
меня
нет
денег.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
но
у
меня
есть
счёт,
полный
мечтаний.
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
porque
soy
un
simple
mensajero.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
потому
что
я
простой
посыльный.
Pero
no
tengo
dinero
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
pero
tengo
una
cuenta
llenita
de
sueños.
Но
у
меня
нет
денег.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
но
у
меня
есть
счёт,
полный
мечтаний.
No
tengo
villas
(NO!)
no
tengo
casas
(NO!)
porque
soy
un
simple
mensajero.
Нет
вилл
(НЕТ!)
нет
домов
(НЕТ!),
потому
что
я
простой
посыльный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.