Oda - Te Vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oda - Te Vas




Te Vas
Ты уходишь
Tu inconstante
Твоё непостоянное
Manera de pensar
Образ мышления
Va consumiendo
Разрушает
Una a una mis neuronas
Один за другим мои нейроны.
Tu mutante humor va un poco mas allá,
Твои перепады настроения выходят далеко за рамки,
Que lo aceptable de tu periodo lunar
Приемлемого для твоего периода.
Y me pregunto si me quieres o me odias en verdad y es por eso que hoy te debo reclamar
И я спрашиваю себя, любишь ты меня или ненавидишь на самом деле, и именно поэтому я должен тебе сегодня высказать.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь,
Como la noche
Как ночь.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь
Y no dices donde
И не говоришь куда.
Y me pregunto si esta vez será igual
И я спрашиваю себя, будет ли в этот раз так же,
Y me pregunto si valdrá la pena esperar
И я спрашиваю себя, стоит ли ждать.
Tu temperamento imposible de estimar
Твой темперамент невозможно оценить,
Con fuertes rasgos de un paciente bipolar
С явными признаками биполярного расстройства.
Y oye nena no lo vayas a dudar
И послушай, милая, не сомневайся,
Que mi aprecio cubre eso y mucho mas
Что моя любовь покрывает это и многое другое.
Y me pregunto hasta cuando
И я спрашиваю себя, до каких пор
Podré con esto continuar
Я смогу это терпеть.
Y es por eso que hoy te debo reclamar
И именно поэтому я должен тебе сегодня высказать.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь,
Como la noche
Как ночь.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь
Y no dices donde
И не говоришь куда.
Y me pregunto si esta vez será igual
И я спрашиваю себя, будет ли в этот раз так же,
Y me pregunto si valdrá la pena esperar
И я спрашиваю себя, стоит ли ждать.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь,
Como la noche
Как ночь.
Siempre te vas, te vas, te vas
Ты всегда уходишь, уходишь, уходишь
Y no dices donde
И не говоришь куда.
Y me pregunto si esta vez será igual
И я спрашиваю себя, будет ли в этот раз так же,
Si nada cambiara
Если ничего не изменится,
Y me pregunto si valdrá la pena
И я спрашиваю себя, стоит ли
El sacrificio y el suplicio de esperar.
Жертва и мучения ожидания.





Авторы: Manuel Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.