Текст песни и перевод на русский Odanis BSK - Hora Correcta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora Correcta
Правильное время
Sin
nada
que
darte
tuviste
interés
Ты
проявила
интерес,
ничего
не
имея
от
меня
Dime
si
te
quedas,
que
me
quedaré
Скажи,
останешься
ли
ты,
и
я
останусь
Las
nubes
grises
de
tu
cielo
me
llevaré
Серые
тучи
с
твоего
неба
я
развею
Seré
ese
día
soliado
cuando
lo
desees
Стану
солнечным
днем,
когда
ты
этого
пожелаешь
No
importa
donde
vayas
te
seguiré
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой
Si
demoras
una
vida
te
esperaré
Если
понадобится
целая
жизнь,
я
буду
ждать
Si
tu
vuelas
alto,
yo
volare
Если
ты
взлетишь
высоко,
я
тоже
взлечу
Tengamos
un
amor
bonito
como
títeres
Давай
у
нас
будет
красивая
любовь,
как
у
марионеток
Simplemente
lo
sobre
pasas
todo
Ты
просто
преодолеваешь
всё
No
hay
una
forma
en
la
que
me
sienta
sólo.
Нет
способа,
чтобы
я
чувствовал
себя
одиноким
Dios
encontró
la
manera
y
el
modo
Бог
нашел
способ
и
метод,
Que
me
gusta
el
café
y
lo
puso
en
tus
ojos
Мне
нравится
кофе,
и
он
поместил
его
в
твои
глаза
Una
mirada
que
me
despierta
Один
твой
взгляд
пробуждает
меня
Me
hace
sentir
la
vida
resuelta
Заставляет
меня
чувствовать,
что
жизнь
удалась
Me
considero
un
astronauta
Я
считаю
себя
астронавтом
Beso
tu
voca
y
salgo
fuera
del
planeta
Целую
твои
губы
и
выхожу
за
пределы
планеты
Dios
ha
hecho
tantas
cosas
Бог
создал
так
много
всего
Una
de
ellas
tu
siluetas
Одно
из
них
– твой
силуэт
Ilumina
mi
universo
Он
освещает
мою
вселенную
Aveces
creo
que
eres
un
cometa
Иногда
мне
кажется,
что
ты
комета
Mi
vida
una
trayectoria
Моя
жизнь
– траектория
En
tu
mirada
encontré
la
meta
В
твоем
взгляде
я
нашел
свою
цель
Que
me
disculpe
Juan
Luis
guerra
Пусть
Хуан
Луис
Герра
меня
простит,
Y
paso
andará
en
bicicleta
Но
он
будет
ездить
на
велосипеде
De
una
cita
empezamos
hablarnos
С
одного
свидания
мы
начали
общаться
De
hablarnos
pasamos
a
un
beso
От
общения
перешли
к
поцелую
De
un
beso
nos
estamos
extrañando
После
поцелуя
мы
начали
скучать
друг
по
другу
Y
ahora
nos
estamos
queriendo
А
теперь
мы
любим
друг
друга
Al
querer
nos
seguimos
caminando
Любя,
мы
продолжаем
идти
вместе
Luego
no
podemos
detenernos
И
уже
не
можем
остановиться
Ya
siento
que
te
estoy
Amando
Я
чувствую,
что
я
люблю
тебя
Viajemos
este
mundo
entero.
Давай
путешествовать
по
всему
миру
Todo
sucedió
en
la
hora
correcta
Всё
произошло
в
правильное
время
Mi
mano
todo
tu
mano
en
la
forma
perfecta
Моя
рука
и
твоя
рука
идеально
подходят
друг
другу
Ya
No
hay
vuelta
atrás
Пути
назад
нет
Eres
mi
necesidad
Ты
моя
необходимость
Llegastes
triste
y
ahora
estas
contenta
Ты
пришла
грустной,
а
теперь
ты
счастлива
En
ti
todo
se
puso
en
cámara
lenta
В
тебе
всё
замедлилось
No
preguntes
más
yo
soy
tuyo
y
ya.
Не
спрашивай
больше,
я
твой,
и
всё
Sabes
que
pura
la
intención
Знай,
что
мои
намерения
чисты
Si
muere
tenemos
conexión
Если
мы
умрем,
у
нас
останется
связь
Mi
vida
no
es
un
Instagram
Моя
жизнь
— это
не
Instagram
Pero
mi
cabeza
sigue
dándote
metion
Но
мои
мысли
постоянно
о
тебе
Todo
lo
tuyo
es
perfection
Всё
в
тебе
совершенно
Eso
me
tiene
motivetion
Это
меня
мотивирует
Tu
buscabas
la
felicidad
Ты
искала
счастья
Y
mi
corazón
te
mando
ese
luquetion
И
мое
сердце
послало
тебе
это
приглашение
Cada
segundo
y
cada
hora
Каждую
секунду
и
каждый
час
Te
busco
para
que
no
te
sientas
sola
Я
ищу
тебя,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
Si
discutimos
seré
como
snapchat
Если
мы
поссоримся,
я
буду
как
Snapchat
Olvidare
todo
en
24
horas
Забуду
всё
через
24
часа
Si
bajo,
sube
la
marea
Если
я
упаду,
поднимется
волна
Nuestro
amor
será
la
tabla
Наша
любовь
будет
доской
Para
sorfear
las
olas
Чтобы
оседлать
волны
De
aquí
no
me
muevo
Я
отсюда
не
уйду
Yo
tu
señor
y
tu
mi
señora.
Я
твой
господин,
а
ты
моя
госпожа
Todo
sucedió
en
la
hora
correcta
Всё
произошло
в
правильное
время
Mi
mano
todo
tu
mano
en
la
forma
perfecta
Моя
рука
и
твоя
рука
идеально
подходят
друг
другу
Ya
No
hay
vuelta
atrás
Пути
назад
нет
Eres
mi
necesidad
Ты
моя
необходимость
Llegastes
triste
y
ahora
estas
contenta
Ты
пришла
грустной,
а
теперь
ты
счастлива
En
ti
todo
se
puso
en
cámara
lenta
В
тебе
всё
замедлилось
No
preguntes
más
yo
soy
tuyo
y
ya.
Не
спрашивай
больше,
я
твой,
и
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moises Odanis Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.