Odanis BSK - Hora Correcta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odanis BSK - Hora Correcta




Sin nada que darte tuviste interés
Тебе нечего было дать.
Dime si te quedas, que me quedaré
Скажи мне, если ты останешься, что я останусь.
Las nubes grises de tu cielo me llevaré
Серые облака твоего неба я возьму с собой.
Seré ese día soliado cuando lo desees
Я буду в тот солнечный день, когда ты этого захочешь.
No importa donde vayas te seguiré
Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой.
Si demoras una vida te esperaré
Если ты задержишь жизнь, я буду ждать тебя.
Si tu vuelas alto, yo volare
Если ты летишь высоко, я буду летать.
Tengamos un amor bonito como títeres
Давайте иметь красивую любовь, как марионетки
Simplemente lo sobre pasas todo
Вы просто про изюм все это
No hay una forma en la que me sienta sólo.
Я не чувствую себя одиноким.
Dios encontró la manera y el modo
Бог нашел путь и путь
Que me gusta el café y lo puso en tus ojos
Что я люблю кофе и положил его в твои глаза,
Una mirada que me despierta
Взгляд, который будит меня
Me hace sentir la vida resuelta
Это заставляет меня чувствовать, что жизнь решена.
Me considero un astronauta
Я считаю себя космонавтом
Beso tu voca y salgo fuera del planeta
Я целую твой голос и ухожу с планеты.
Dios ha hecho tantas cosas
Бог сделал так много вещей
Una de ellas tu siluetas
Один из них ваш силуэты
Ilumina mi universo
Освети мою вселенную.
Aveces creo que eres un cometa
Иногда я думаю, что ты комета.
Mi vida una trayectoria
Моя жизнь траектория
En tu mirada encontré la meta
В твоем взгляде я нашел цель.
Que me disculpe Juan Luis guerra
Пусть извинится Хуан Луис Герра
Y paso andará en bicicleta
И шаг будет ездить на велосипеде
De una cita empezamos hablarnos
На свидании мы начали говорить друг с другом.
De hablarnos pasamos a un beso
От разговора мы переходим к поцелую.
De un beso nos estamos extrañando
От поцелуя мы скучаем.
Y ahora nos estamos queriendo
И теперь мы любим друг друга.
Al querer nos seguimos caminando
Желая, мы продолжаем идти.
Luego no podemos detenernos
Тогда мы не можем остановиться.
Ya siento que te estoy Amando
Я уже чувствую, что люблю тебя.
Viajemos este mundo entero.
Давайте путешествуем по всему миру.
Todo sucedió en la hora correcta
Все произошло в нужный час.
Mi mano todo tu mano en la forma perfecta
Моя рука вся твоя рука в идеальной форме.
Ya No hay vuelta atrás
Пути назад уже нет.
Eres mi necesidad
Ты моя потребность.
Llegastes triste y ahora estas contenta
Ты пришла грустная, и теперь ты счастлива.
En ti todo se puso en cámara lenta
В тебе все пошло в замедленном темпе.
No preguntes más yo soy tuyo y ya.
Не спрашивай больше, я твой.
Sabes que pura la intención
Ты знаешь, что это чистое намерение.
Si muere tenemos conexión
Если он умрет, у нас есть связь.
Mi vida no es un Instagram
Моя жизнь - это не Instagram
Pero mi cabeza sigue dándote metion
Но моя голова продолжает давать тебе метион.
Todo lo tuyo es perfection
Все твое-perfection
Eso me tiene motivetion
Это заставляет меня motivetion
Tu buscabas la felicidad
Ты искал счастья.
Y mi corazón te mando ese luquetion
И мое сердце посылает тебе этот лукетион.
Cada segundo y cada hora
Каждую секунду и каждый час
Te busco para que no te sientas sola
Я ищу тебя, чтобы ты не чувствовала себя одинокой.
Si discutimos seré como snapchat
Если мы будем спорить, я буду похож на snapchat.
Olvidare todo en 24 horas
Я забуду все за 24 часа.
Si bajo, sube la marea
Если я спускаюсь, прилив поднимается
Nuestro amor será la tabla
Наша любовь будет таблицей
Para sorfear las olas
Чтобы потягивать волны,
De aquí no me muevo
Отсюда я не двигаюсь.
Yo tu señor y tu mi señora.
Я твой господин и твоя Миледи.
Todo sucedió en la hora correcta
Все произошло в нужный час.
Mi mano todo tu mano en la forma perfecta
Моя рука вся твоя рука в идеальной форме.
Ya No hay vuelta atrás
Пути назад уже нет.
Eres mi necesidad
Ты моя потребность.
Llegastes triste y ahora estas contenta
Ты пришла грустная, и теперь ты счастлива.
En ti todo se puso en cámara lenta
В тебе все пошло в замедленном темпе.
No preguntes más yo soy tuyo y ya.
Не спрашивай больше, я твой.





Авторы: Moises Odanis Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.