Odd Chap feat. Lyre Le Temps - (Hey, Brother) What Have You Done? - перевод текста песни на немецкий

(Hey, Brother) What Have You Done? - Lyre le Temps , Odd Chap перевод на немецкий




(Hey, Brother) What Have You Done?
(Hey, Schwester) Was hast du getan?
First chapter
Erstes Kapitel
Glory story
Ruhmesgeschichte
Sit down on this rack
Setz dich auf dieses Gestell
Have you heard
Hast du gehört
Of the pretty crazy
Von den ziemlich verrückten
Gangsters of this track
Gangstern dieses Tracks
Well if you find
Nun, wenn du findest
Here around
Hier in der Nähe
A music played by night
Eine Musik, die nachts gespielt wird
You don't go there, no don't go
Geh nicht dorthin, nein, geh nicht
It's a band
Es ist eine Band
They are dangerous
Sie sind gefährlich
They all look very nice
Sie sehen alle sehr nett aus
But I'm afraid
Aber ich fürchte
If they take us
Wenn sie uns fangen
Nobody will survive
Wird niemand überleben
If you think
Wenn du denkst
You can handle
Du kannst damit umgehen
You should decide
Solltest du entscheiden
But don't go, no I won't go
Aber geh nicht, nein, ich werde nicht gehen
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey brother, what you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Second chapter
Zweites Kapitel
You are still here
Du bist immer noch hier
It means you are alive
Das bedeutet, du lebst
I'm so sorry
Es tut mir so leid
For your homies
Für deine Kumpels
But now they should have died
Aber jetzt sollten sie gestorben sein
When it's dark
Wenn es dunkel ist
Around this forest
In diesem Wald
With nothing else but them
Mit nichts anderem als ihnen
Its too late
Es ist zu spät
Couples notes
Ein paar Noten
In the silence
In der Stille
That what they do to reach you
Das ist, was sie tun, um dich zu erreichen
With a drum
Mit einer Trommel
And a rhythm
Und einem Rhythmus
They finally catch you
Sie fangen dich schließlich
Without knowing
Ohne es zu wissen
You will dance
Wirst du tanzen
After this step
Nach diesem Schritt
No way out (no, no way)
Kein Ausweg (nein, kein Ausweg)
No Way Out
Kein Ausweg
Hey Sister, what have you done
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey Brother
Hey Bruder
No Way Out
Kein Ausweg
Hey Brother what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Hey Sister, what you have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Got finally back in your zone
Endlich zurück in deiner Zone
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Got finally back in your zone
Endlich zurück in deiner Zone
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Got finally back in your zone
Endlich zurück in deiner Zone
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Got finally back in your zone
Endlich zurück in deiner Zone
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?
Hey sister, what have you done?
Hey Schwester, was hast du getan?
Hey brother, what have you done?
Hey Bruder, was hast du getan?





Авторы: Ludovic Schmitt, Samuel Brandford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.