Текст песни1 Fire - Odd Chap перевод на немецкий
You
wanna
talk
about
it?
Willst
du
darüber
reden?
Or
not?
Oder
nicht?
You're
not
adorable
Du
bist
nicht
bezaubernd,
I
think
you
know
that
Ich
denke,
das
weißt
du.
Yeah
I
don't
like
your
stories
Ja,
ich
mag
deine
Geschichten
nicht,
They're
filled
with
fear
and
fire
Sie
sind
voller
Angst
und
Feuer.
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
This
is
not
just
a
picture
show
Das
ist
nicht
nur
eine
Vorstellung?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
You're
to
blame
Dass
du
Schuld
bist?
It's
like
you're
fire
Es
ist,
als
wärst
du
Feuer,
Slowly
burning
down
your
empire
Das
langsam
dein
Imperium
niederbrennt.
One
strike
of
the
match
Ein
Streichholz,
The
plan
that
you
hatch
Der
Plan,
den
du
ausheckst,
Comes
crashing
to
the
ground
Stürzt
zu
Boden.
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
Kingdom
in
flames
Königreich
in
Flammen,
Stop
playing
these
games
Hör
auf,
diese
Spielchen
zu
spielen.
What'ya
fighting
for
Wofür
kämpfst
du?
You
want
to
find
the
answer
Du
willst
die
Antwort
finden?
Just
ask!
Frag
einfach!
You're
not
untouchable
Du
bist
nicht
unantastbar,
I
think
you
know
that
Ich
denke,
das
weißt
du.
Yeah
I
don't
like
your
stories
Ja,
ich
mag
deine
Geschichten
nicht,
They're
filled
with
fear
and
fire
Sie
sind
voller
Angst
und
Feuer.
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
This
is
not
just
a
picture
show
Das
ist
nicht
nur
eine
Vorstellung?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
You're
insane
Dass
du
verrückt
bist?
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
It's
time
Es
ist
Zeit,
You
weren't
so
blind
Dass
du
nicht
so
blind
wärst.
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
Kingdom
in
flames
Königreich
in
Flammen,
Stop
playing
these
games
Hör
auf,
diese
Spielchen
zu
spielen.
What'ya
fighting
for
Wofür
kämpfst
du?
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
One
strike
of
the
match
Ein
Streichholz,
The
plan
that
you
hatch
Der
Plan,
den
du
ausheckst,
Comes
crashing
to
the
ground
Stürzt
zu
Boden.
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
Kingdom
in
flames
Königreich
in
Flammen,
Stop
playing
these
games
Hör
auf,
diese
Spielchen
zu
spielen.
What'ya
fighting
for
Wofür
kämpfst
du?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
This
is
not
just
some
picture
show
Das
ist
nicht
nur
irgendeine
Vorstellung?
Didn't
you
know
Wusstest
du
nicht,
You're
to
blame
Dass
du
Schuld
bist?
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
One
strike
of
the
match
Ein
Streichholz,
The
plan
that
you
hatch
Der
Plan,
den
du
ausheckst,
Comes
crashing
to
the
ground
Stürzt
zu
Boden.
Fire
Feuer,
Burning
down
your
empire
Brennt
dein
Imperium
nieder.
Kingdom
in
flames
Königreich
in
Flammen,
Stop
playing
these
games
Hör
auf,
diese
Spielchen
zu
spielen.
What'ya
fighting
for
Wofür
kämpfst
du?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.