Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
welcome
to
my
12
bar
Okay,
willkommen
zu
meinen
12
Takten
The
beat,
wears
it
like
a
kevlar
Der
Beat,
trägt
ihn
wie
Kevlar
As
I
smoke
my
tree,
medlar,
South
African
Während
ich
mein
Gras
rauche,
Mispel,
südafrikanisch
Coughing
'til
there's
pains
in
my
fucking
abdomen
Huste,
bis
ich
Schmerzen
in
meinem
verdammten
Bauch
habe
I
spit
negative
just
like
a
halogen
Ich
spucke
Negatives
aus
wie
ein
Halogen
My
breeze
more
of
a
fucking
masculine
Meine
Brise
ist
eher
verdammt
maskulin
The
rascals
win,
killing
them
all
with
a
javelin
Die
Bengel
gewinnen,
töten
sie
alle
mit
einem
Speer
Snakes,
I'm
just
rattling,
suit
taylor
never
taddling
Schlangen,
ich
rassle
nur,
Anzugschneider,
niemals
petzend
You
niggas
a
bunch
of
squares,
Madison
Ihr
Niggas
seid
ein
Haufen
Quadrate,
Madison
As
far
as
real
niggas,
bitch
nigga
my
battle's
sick
Was
echte
Niggas
angeht,
Bitch
Nigga,
mein
Battle
ist
krass
On
top
of
being
talented,
bitch
I'm
fucking
passionate
Zusätzlich
dazu,
dass
ich
talentiert
bin,
Bitch,
bin
ich
verdammt
leidenschaftlich
I'm
a
golden
curse,
call
me
treacherous,
treasure
chest
Ich
bin
ein
goldener
Fluch,
nenn
mich
heimtückisch,
Schatztruhe
Better
yet,
I'll
build
on
to
the
beat
like
tetris
Besser
noch,
ich
baue
auf
dem
Beat
auf
wie
Tetris
Remember
me,
forgetfulness,
I
am
your
correctionist
Erinnere
dich
an
mich,
Vergesslichkeit,
ich
bin
dein
Berichtiger
I
stitched
odd
and
future
together
like
a
leather
vest
Ich
habe
Odd
und
Future
zusammengenäht
wie
eine
Lederweste
You
fucking
sweater
neck,
feather
peck,
rosetta
checks
Du
verdammter
Pulloverhals,
Federpicker,
Rosetta-Schecks
I
put
together
decks
and
push
for
beef,
If
head
for
less
Ich
stelle
Decks
zusammen
und
dränge
auf
Beef,
auch
wenn's
um
weniger
geht
I'm
headed
out
to
Sydney
Australia
with
Tim
Donnelly
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Sydney,
Australien
mit
Tim
Donnelly
He
gets
caught
up
at
security,
the
TSA
don't
follow
me
Er
wird
bei
der
Sicherheit
erwischt,
die
TSA
folgt
mir
nicht
Tea
parties
are
the
shit,
forty
mags
by
the
scones
Teepartys
sind
der
Hammer,
.40er
Mags
bei
den
Scones
I'm
fighting
for
gun
rights
to
shoot
a
nigga
in
his
dome
Ich
kämpfe
für
Waffenrechte,
um
einem
Nigga
in
seinen
Schädel
zu
schießen
Click
your
fucking
heels,
there's
no
place
like
home
Schlag
deine
verdammten
Hacken
zusammen,
es
gibt
keinen
Ort
wie
Zuhause
Cock
back
and
blast
off
written
on
the
tombstone,
ain't
that
a
bitch
Zurückziehen
und
Abfeuern
steht
auf
dem
Grabstein,
ist
das
nicht
scheiße
Let's
see,
what's
wrong
with
me
might
be
my
fucking
tourett
sy-
Mal
sehen,
was
mit
mir
nicht
stimmt,
könnte
mein
verdammtes
Tourette-Sy-
sein
I
need
a
vacation
cause
all
this
shit
got
me
stressing
Ich
brauche
Urlaub,
weil
dieser
ganze
Scheiß
mich
stresst
So
after
the
showers
with
Sandusky,
me
and
Sean
Kingston
went
and
rented
a
couple
jet
skis
Also
nach
den
Duschen
mit
Sandusky,
haben
ich
und
Sean
Kingston
uns
ein
paar
Jetskis
gemietet
Lionel
rolled
the
blunts
up,
so
meanwhile
me
and
Lucas
getting
fucked
up
Lionel
hat
die
Blunts
gedreht,
währenddessen
wurden
ich
und
Lucas
high
You
can
smell
us
coming
like
a
faggot
when
he
hicks
up
Du
kannst
uns
kommen
riechen
wie
eine
Schwuchtel,
wenn
sie
Schluckauf
hat
Listening
to
Common's
last
album
to
get
pumped
up
Hören
uns
Commons
letztes
Album
an,
um
uns
aufzuputschen
So
finally
asked
when
I
can
get
my
dick
sucked
Also
fragte
ich
endlich,
wann
ich
meinen
Schwanz
gelutscht
bekomme
You
know
Casey
Anthony,
was
handling
Du
weißt
schon,
Casey
Anthony,
kümmerte
sich
drum
Dropping
her
kids
off
so
she
could
come
out
and
dance
with
me
Setzte
ihre
Kinder
ab,
damit
sie
rauskommen
und
mit
mir
tanzen
konnte
Wine
in
the
pantry,
wrestling
on
my
trampoline
Wein
in
der
Speisekammer,
Ringen
auf
meinem
Trampolin
Learned
some
new
chords
while
you
uncreative
were
sampling
Habe
ein
paar
neue
Akkorde
gelernt,
während
ihr
Unkreativen
gesampelt
habt
I'm
wolf,
I
spit
flow-y
partly
Ich
bin
Wolf,
ich
spucke
flowig
teilweise
As
retarded
as
the
sound
of
deaf
people
arguing
So
zurückgeblieben
wie
der
Klang
streitender
tauber
Leute
You
hold
the
future
of
the
kid
you
daughter's
gargling
Du
hältst
die
Zukunft
des
Kindes,
das
deine
Tochter
gurgelt
Me,
I
have
the
odd
future
motherfucking
sargeaning
Ich,
ich
habe
die
Odd
Future
Motherfucking,
kommandiere
(Tyler
calm
the
fuck
down)
(Tyler,
beruhig
dich
verdammt
noch
mal)
No,
I'm
the
fuck
now
Nein,
ich
bin
jetzt
der
Shit
My
poppa
didn't
give
one,
that's
why
I'm
like
this
now
Mein
Papa
hat
sich
einen
Dreck
geschert,
deshalb
bin
ich
jetzt
so
I'm
still
down
to
cut
throat
Ich
bin
immer
noch
bereit,
Hälse
durchzuschneiden
And
if
another
fan
asks
for
a
photo
while
I'm
snacking
on
my
pizza
lunchable
Und
wenn
noch
ein
Fan
nach
einem
Foto
fragt,
während
ich
meine
Pizza
Lunchable
snacke
I'm
'a
fucking
snap
like
Berman
when
he
acts
right
Werde
ich
verdammt
ausrasten
wie
Berman,
wenn
er
ausflippt
Then
have
a
mental
breakdown
and
proceed
to
use
a
crack
pipe
Dann
einen
Nervenzusammenbruch
haben
und
weitermachen,
eine
Crackpfeife
zu
benutzen
OF
will
be
done
for,
niggas
will
be
dumb
poor
OF
wird
erledigt
sein,
Niggas
werden
strohdumm
arm
sein
Don't
believe
me,
ok
be
right
back,
I'm
headed
to
the
gun
store
Glaubst
du
mir
nicht,
okay,
bin
gleich
zurück,
ich
gehe
zum
Waffenladen
M-16's
and
them
16's
came
out
of
nowhere
like
your
kid's
wet
dream
M-16s
und
diese
16er
[Verse]
kamen
aus
dem
Nichts
wie
der
feuchte
Traum
deines
Kindes
What
you
mean
old
news,
Oh
you
Was
meinst
du
mit
alten
Nachrichten,
Oh
du
Will
you
need
us
to
fucking
show
you
that
we're
harder
than
finding
a
fucking
snickers
bar
in
whole
foods
Wirst
du
brauchen,
dass
wir
dir
verdammt
noch
mal
zeigen,
dass
wir
härter
sind
als
einen
verdammten
Snickers-Riegel
in
Whole
Foods
zu
finden
In
a
black
hoodie,
nose
bruised
and
a
gold
tooth
In
einem
schwarzen
Hoodie,
geprellter
Nase
und
einem
Goldzahn
Hoping
the
security
guard
doesn't
hold
you
in
custody
Hoffend,
dass
der
Sicherheitsmann
dich
nicht
in
Gewahrsam
nimmt
But
luckily
had
a
couple
of
guns
with
me
Aber
zum
Glück
hatte
ich
ein
paar
Waffen
dabei
Like
gay
step
mom,
none
of
you
motherfuckers
can
fuck
with
me
Wie
eine
schwule
Stiefmutter,
keiner
von
euch
Motherfuckern
kann
sich
mit
mir
anlegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Gregory Okonma, Gerard Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.