Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
shout
out
to
everybody
that
worked
on
the
album
Yo,
Grüße
gehen
raus
an
alle,
die
am
Album
mitgearbeitet
haben
You
feel
me,
son?
Yo,
shouts
out
to
Ty
Dollas
Verstehst
du
mich,
Sohn?
Yo,
Grüße
gehen
raus
an
Ty
Dollas
Shouts
out
to
Hodgy
Daddies,
shouts
out
to
Left
Brizzle
Grüße
gehen
raus
an
Hodgy
Daddies,
Grüße
gehen
raus
an
Left
Brizzle
Shouts
out
to
Domyon,
shouts
out
to
Frankie
Ocean
Grüße
gehen
raus
an
Domyon,
Grüße
gehen
raus
an
Frankie
Ocean
Shouts
out
to
Syd
the
Dude,
shouts
out
to
L-Boy
Awk
Grüße
gehen
raus
an
Syd
the
Dude,
Grüße
gehen
raus
an
L-Boy
Awk
Big
eared
bandit
is
tossin'
all
his
manners
Der
großohrige
Bandit
wirft
all
seine
Manieren
In
a
bag
and
wrappin'
them
in
seran
wrap
bandages
In
eine
Tüte
und
wickelt
sie
in
Frischhaltefolien-Verbände
Tossin'
'em
in
baskets
with
the
rest
of
those
sandwiches
Wirft
sie
in
Körbe
mit
dem
Rest
dieser
Sandwiches
So
when
he
says
"Catch
up,
nigga"
it
looks
like
an
accident
Damit,
wenn
er
sagt
"Hol
auf,
Nigga",
es
wie
ein
Unfall
aussieht
Um,
flowin'
like
my
pad
is
the
maxiest
Ähm,
flowe,
als
wäre
mein
Pad
das
Maxiste
My
bitch
white
and
black
like
she's
been
mimickin'
a
panda
Meine
Bitch
ist
weiß
und
schwarz,
als
würde
sie
einen
Panda
nachahmen
It's
the
dark
skinned
nigga,
kissin'
bitches
in
Canada
Es
ist
der
dunkelhäutige
Nigga,
der
Bitches
in
Kanada
küsst
Then
kicking
all
out
like
Mr.
Lawrence
did
Pamela
Und
sie
dann
alle
rausschmeißt,
wie
Mr.
Lawrence
es
mit
Pamela
tat
Put
her
in
the
chamber
all
against
her
Wilt
Chamberlain
Stecke
sie
in
die
Kammer,
ganz
gegen
ihren
Wilt
Chamberlain
I
never
had
a
Reason,
nigga
I
was
just
Ableton
Ich
hatte
nie
einen
Grund
(Reason),
Nigga,
ich
war
nur
Ableton
Not
a
fuckin'
Logic
contradictin'
dick
head
Kein
verdammter
Logic-widersprechender
Schwachkopf
Flyer
than
an
ostrich
moshin'
in
a
tar
pit
Flieger
als
ein
Strauß,
der
in
einer
Teergrube
mosht
Semen
scented
cheetah
printed
tee
Nach
Sperma
duftendes
T-Shirt
mit
Cheetah-Print
In
that
'Preme
five
panel,
I'll
repeat
it
for
the
season
In
diesem
'Preme
Five-Panel,
ich
wiederhole
es
für
die
Saison
Previous
items
in
the
present
Frühere
Artikel
in
der
Gegenwart
With
the
normal
ass
past
like
I
cheated
on
my
team
Mit
der
normal-arschigen
Vergangenheit,
als
hätte
ich
mein
Team
betrogen
It's
me
(Tried
to
get
that
nigga,
but,
Golf
Wang)
Das
bin
ich
(Versuchte,
diesen
Nigga
zu
kriegen,
aber,
Golf
Wang)
To
have
some
type
of
knowledge
that
is
one
perception
Eine
Art
von
Wissen
zu
haben,
ist
eine
Wahrnehmung
But
knowin'
you
own
your
opponent
is
a
defeatin'
bonus
Aber
zu
wissen,
dass
du
deinen
Gegner
besitzt,
ist
ein
besiegender
Bonus
I'm
Zeus
to
a
Kronos,
cartilage
cartridge
is
boneless
Ich
bin
Zeus
für
einen
Kronos,
Knorpelpatrone
ist
knochenlos
Smiles
of
cowards
in
lead
showers,
dead
spouses
in
red
blouses
Lächeln
von
Feiglingen
in
Bleiduschen,
tote
Ehefrauen
in
roten
Blusen
Children
who
fled
houses
on
Mustang
horses
and
went
joustin'
Kinder,
die
aus
Häusern
auf
Mustang-Pferden
flohen
und
Lanzenstechen
machten
I'm
on
my
Robin
Hood
shit,
robbing
in
the
hood
Ich
bin
auf
meinem
Robin-Hood-Trip,
raube
in
der
Hood
Whips,
drugs,
jewels,
and
your
pet,
I'm
stealin'
your
rings
Karren,
Drogen,
Juwelen
und
dein
Haustier,
ich
stehle
deine
Ringe
Coke
diamonds
and
your
Vet,
soldiers
lace
the
fuckin'
boot
Koks-Diamanten
und
deinen
Tierarzt
(Vet),
Soldaten
schnüren
die
verdammten
Stiefel
And
salute
like
the
troop
when
you
shoot
you
gon'
poop
Und
salutieren
wie
die
Truppe,
wenn
du
schießt,
wirst
du
kacken
It's
KillHodgy,
nigga,
stay
the
fuck
off
my
stoop
Es
ist
KillHodgy,
Nigga,
bleib
verdammt
noch
mal
von
meiner
Treppe
weg
And
out
my
Kool
aid,
Juice
Und
aus
meinem
Kool-Aid,
Saft
(Juice)
Hodgy
got
the
juice,
I
got
the
gin
Hodgy
hat
den
Saft,
ich
hab
den
Gin
Jasper
got
the
Henny,
my
nigga
we
get
it
in
Jasper
hat
den
Henny,
mein
Nigga,
wir
ziehen's
durch
Wolf
Gang
party
at
the
hotel
Wolf
Gang
Party
im
Hotel
I
call
a
ho,
you
call
a
ho,
and
all
the
hoes
tell
Ich
ruf
'ne
Ho
an,
du
rufst
'ne
Ho
an,
und
alle
Hoes
erzählen
es
weiter
You
know
Left
Brain
need
a
freak
Du
weißt,
Left
Brain
braucht
'ne
Verrückte
I
need
a
bitch
to
go
down
like
a
Nitty
beat
Ich
brauche
'ne
Bitch,
die
runtergeht
wie
ein
Nitty-Beat
Yup,
uh,
and
her
ass
fat
Yup,
äh,
und
ihr
Arsch
ist
fett
Don't
be
surprised
if
I
ask
where
the
hash
at
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
frage,
wo
das
Hasch
ist
Nigga,
I'm
tryna
smoke,
bitch
get
higher
Nigga,
ich
versuch
zu
rauchen,
Bitch,
werd
higher
Domo
where
that
Flocka
Flame?
Talking
'bout
a
lighter
Domo,
wo
ist
diese
Flocka
Flame?
Ich
rede
von
einem
Feuerzeug
Still
bang
salute
me
or
just
shoot
me
Immer
noch
Bang,
salutiere
mir
oder
erschieß
mich
einfach
'Cause
if
you
don't
salute
me
then
my
team
will
do
the
shooting
Denn
wenn
du
mir
nicht
salutierst,
wird
mein
Team
das
Schießen
übernehmen
Yeah,
my
nigga
Ace
will
pull
the
black
jack
Yeah,
mein
Nigga
Ace
wird
den
Black
Jack
ziehen
The
king
Mike
G
is
in
the
cut
with
the
black
mac
Der
König
Mike
G
ist
im
Hintergrund
mit
der
schwarzen
Mac
Living
like
the
Mafia,
bitch,
don't
get
to
slacking
up
Leben
wie
die
Mafia,
Bitch,
werd
nicht
nachlässig
And
if
these
haters
acting
up,
throw
'em
in
the
aqueduct
Und
wenn
diese
Hater
aufmucken,
werfen
wir
sie
ins
Aquädukt
Free
my
nigga
Earl,
yo,
I
don't
really
ask
for
much
Befreit
meinen
Nigga
Earl,
yo,
ich
verlange
wirklich
nicht
viel
But
two
bad
bitches
in
front
of
me
cunnilingus
Aber
zwei
geile
Bitches
vor
mir
beim
Cunnilingus
What
the
fuck
is
caution?
Was
zum
Teufel
ist
Vorsicht?
Often
I
leave
you
flossing
and
cause
exes
next
to
coffins
Oft
lasse
ich
dich
mit
Zahnseide
zurück
und
verursache
Xe
neben
Särgen
Lost
in
translation,
the
dreams
you
chase
Verloren
in
der
Übersetzung,
die
Träume,
die
du
jagst
Got
you
diving
for
the
plates
like
you
stealing
home
base
Lassen
dich
nach
den
Bases
hechten,
als
würdest
du
die
Home
Base
stehlen
That's
great,
I'm
home
alone
dreaming
of
two
on
ones
Das
ist
großartig,
ich
bin
allein
zu
Haus
und
träume
von
Zweiern
With
Rihanna
and
Christina
Milian,
bring
it
on
Mit
Rihanna
und
Christina
Milian,
bring
es
her
And
Travis
is
in
the
closet
organizing
and
hanging
the
tramp
Und
Travis
ist
im
Schrank,
organisiert
und
hängt
die
Schlampe
auf
Three
lettermans
that
Ace
has
been
making
him
Drei
College-Jacken,
die
Ace
für
ihn
gemacht
hat
No
strays
while
we
catching
matinees,
huh?
Keine
Streuner,
während
wir
Matinees
schauen,
huh?
I'm
getting
blazed
thinking
'bout
those
days
Ich
werde
breit
und
denke
an
diese
Tage
I
had
the
top
off
the
GT3
like
toupees
Ich
hatte
das
Dach
vom
GT3
ab
wie
Toupets
One
finger
in
the
air,
all's
fair
when
crime
pays
Ein
Finger
in
der
Luft,
alles
ist
erlaubt,
wenn
Verbrechen
sich
lohnt
My
grand
scheme
of
things
is
to
be
attached
Mein
großer
Plan
ist
es,
verbunden
zu
sein
To
the
game
like
bitches
to
their
wedding
rings
Mit
dem
Spiel,
wie
Bitches
mit
ihren
Eheringen
And
you
don't
even
need
to
look
cause
we
gleam
obscene
Und
du
musst
nicht
mal
hinschauen,
denn
wir
glänzen
obszön
In
the
light,
ride
slow
to
my
yellow
diamond
shining
Im
Licht,
fahre
langsam
zu
meinem
gelben
Diamanten,
der
leuchtet
Like
the
Batman
logo
over
Gotham,
rock
LA
to
Harlem
Wie
das
Batman-Logo
über
Gotham,
rocke
LA
bis
Harlem
If
you
say
"Get
'em
Mike
G"
then
I
got
'em
Wenn
du
sagst
"Hol
sie
dir,
Mike
G",
dann
hab
ich
sie
One
man
squadron,
nigga
I'm
a
problem
Ein-Mann-Schwadron,
Nigga,
ich
bin
ein
Problem
From
Briggs
I
got
bars
and
plans
to
Von
Briggs
hab
ich
Bars
und
Pläne
Pimp
these
Polish
bitches
into
pop
stars
Diese
polnischen
Bitches
zu
Popstars
zu
pimpen
Humanity
kills,
we
all
suffer
from
insanity
still
Menschlichkeit
tötet,
wir
leiden
alle
immer
noch
an
Wahnsinn
And
if
I
said
it
then
it
is
or
it's
gonna
be
real
Und
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
ist
es
so
oder
es
wird
real
werden
OF
till
I
OD
and
I
probably
will,
uh
OF
bis
ich
'ne
Überdosis
nehme,
und
das
werde
ich
wahrscheinlich,
uh
It's
still
Mr.
Smoke-a-Lotta-Pot,
get
your
baby
mommy
popped
Es
ist
immer
noch
Mr.
Rauch-viel-Gras,
lass
deine
Baby-Mama
poppen
With
my
other
snobby
bop,
do
I
love
her?
prolly
not
Mit
meiner
anderen
versnobten
Tussi,
liebe
ich
sie?
Wahrscheinlich
nicht
Know
your
shit
is
not
as
hot
as
anything
I
fuckin'
drop
Wisse,
dein
Scheiß
ist
nicht
so
heiß
wie
alles,
was
ich
verdammt
noch
mal
rausbringe
Bitch,
I'm
in
the
zone,
stand
alone,
like
Macaulay
Cock
Bitch,
ich
bin
in
der
Zone,
stehe
allein,
wie
Macaulay
Cock
(Culkin)
I've
been
runnin'
blocks
since
a
snotty
tot
Ich
beherrsche
die
Blocks,
seit
ich
ein
rotznasiger
Knirps
war
Big
wheel
was
a
big
deal
with
the
water
Glocks
Big
Wheel
war
eine
große
Sache
mit
den
Wasserpistolen
Now
I'm
all
grown,
sing
songs
just
to
give
'em
watts
Jetzt
bin
ich
ganz
erwachsen,
singe
Lieder,
nur
um
ihnen
Watt
zu
geben
Fire
what
I
talk,
but
still
cooler
than
an
Otter
Pop
Feuer,
was
ich
rede,
aber
immer
noch
kühler
als
ein
Otter
Pop
(Eis
am
Stiel)
Op
Dom
neck
shit
in
your
wish
list
Op
Dom
Nackenzeug
auf
deiner
Wunschliste
Mad
sick
shit,
mad
dick
for
your
bitches
Wahnsinnig
kranker
Scheiß,
wahnsinniger
Schwanz
für
deine
Bitches
On
some
slick
shit,
your
mistress
on
my
hit
list
Auf
'nem
raffinierten
Trip,
deine
Geliebte
auf
meiner
Abschussliste
And
I'm
lifted
'til
I'm
stiff
out
of
this
bitch
Und
ich
bin
high,
bis
ich
steif
bin,
raus
aus
dieser
Bitch
Odd
in
your
mothafuckin'
area
Odd
in
deinem
verdammten
Gebiet
Blood
clots
give
me
five
feet
'fore
I
bury
ya
Blutgerinnsel,
gib
mir
fünf
Fuß,
bevor
ich
dich
begrabe
Suicide
flow,
let
the
big
wave
carry
ya
Selbstmord-Flow,
lass
dich
von
der
großen
Welle
tragen
Tyler
got
the
mask
like
he
held
Jim
Carrey
up
Tyler
hat
die
Maske,
als
hätte
er
Jim
Carrey
überfallen
And
fuck
your
team,
ho
nigga
wassup?
Und
fick
dein
Team,
Ho
Nigga,
was
geht?
Wolf
Gang
so
you
know
we
not
giving
no
fucks
Wolf
Gang,
also
weißt
du,
wir
geben
keine
Ficks
You
know
me
dog,
I'm
a
chill
in
the
cut
so
I
can
Du
kennst
mich,
Dog,
ich
chille
im
Verborgenen,
damit
ich
Cut
it
short,
break
it
down,
couple
pounds,
roll
it
up
Es
kurz
machen
kann,
zerlegen,
paar
Pfund,
roll
es
auf
Get
me
a
Persian
rug
where
the
center
looks
like
Galaga
Besorg
mir
einen
Perserteppich,
dessen
Mitte
wie
Galaga
aussieht
Rent
a
super
car
for
a
day
Miete
ein
Superauto
für
einen
Tag
Drive
around
with
your
friends,
smoke
a
gram
of
that
haze
Fahr
mit
deinen
Freunden
rum,
rauch
ein
Gramm
von
diesem
Haze
Bro,
easy
on
the
ounce,
that's
a
lot
for
a
day
Bro,
sachte
mit
der
Unze,
das
ist
viel
für
einen
Tag
But
just
enough
for
a
week,
my
nigga
what
can
I
say
Aber
gerade
genug
für
eine
Woche,
mein
Nigga,
was
soll
ich
sagen
I'm
hi
and
I'm
Bi,
wait,
I
mean
I'm
straight
Ich
bin
high
und
ich
bin
Bi,
warte,
ich
meine,
ich
bin
hetero
I'mma
give
you
this
wine,
the
runner
just
brought
the
grapes
Ich
geb
dir
diesen
Wein,
der
Läufer
hat
gerade
die
Trauben
gebracht
My
brother
give
it
some
time,
Morris,
and
Day
Mein
Bruder,
gib
ihm
etwas
Zeit,
Morris
und
Day
Course
you
know
the
vibe's
as
fly
as
the
rhymes
Natürlich
weißt
du,
die
Stimmung
ist
so
fly
wie
die
Reime
On
the
song,
cut
and
you
could
sample
the
feel
Auf
dem
Song,
schneide
und
du
könntest
das
Gefühl
samplen
Headphone
bleed,
make
this
shit
sound
real
Kopfhörer
bluten,
lass
diesen
Scheiß
echt
klingen
Used
to
work
the
grill,
fatburger
and
fries
Hab
früher
am
Grill
gearbeitet,
Fatburger
und
Pommes
Then
I
made
a
mil
and
them
psychics
was
liars
Dann
hab
ich
'ne
Million
gemacht
und
diese
Hellseher
waren
Lügner
Now,
how
many
fucking
crystal
balls
can
I
buy
and
own
Nun,
wie
viele
verdammte
Kristallkugeln
kann
ich
kaufen
und
besitzen
Humble
old
me
had
to
flex
for
the
fogs
Der
bescheidene
alte
Ich
musste
für
die
Nebel
angeben
Down
in
Muscle
Beach
pumping
iron
and
bone
Unten
am
Muscle
Beach,
Eisen
und
Knochen
pumpend
Bumping
oldies
off
my
cellular
phone
Oldies
von
meinem
Handy
abspielend
Yeah,
bumping
oldies
off
my
cellular
phone
Yeah,
Oldies
von
meinem
Handy
abspielend
Bumping
oldies
off
my
cellular
phone
Oldies
von
meinem
Handy
abspielend
Goddammit,
this
rapping
is
stupid
and
it's
hard
Verdammt,
dieses
Rappen
ist
dumm
und
es
ist
schwer
Gotta
do
it
over
and
over
and
over
again
but
here
I
go
Muss
es
immer
und
immer
und
immer
wieder
machen,
aber
hier
kommt's
Hey,
it's
Jasper,
not
even
a
rapper
Hey,
hier
ist
Jasper,
nicht
mal
ein
Rapper
Only
on
this
beat
to
make
my
racks
grow
faster
Nur
auf
diesem
Beat,
damit
meine
Kohle
schneller
wächst
Got
a
TV
show,
so
I
guess
I'm
an
actor
Hab
'ne
TV-Show,
also
schätze
ich,
ich
bin
Schauspieler
Pot
head,
half
baked,
lookin'
like
Chappelle
Kiffer,
halb
bekifft,
sehe
aus
wie
Chappelle
Rollin'
up
a
blunt
with
that
fire
from
hell
Rolle
einen
Blunt
mit
diesem
Feuer
aus
der
Hölle
Still
ignorant,
still
hit
a
bitch
Immer
noch
ignorant,
schlage
immer
noch
eine
Bitch
Wolf
Gang,
nigga,
so
I
still
don't
give
a
shit
Wolf
Gang,
Nigga,
also
ist
es
mir
immer
noch
scheißegal
Catch
me
in
the
back
with
Miley
on
my
lap
Erwisch
mich
hinten
mit
Miley
auf
meinem
Schoß
Bong
rips
as
I
feel
on
that
little
bitch
cat
Bong-Züge,
während
ich
an
der
kleinen
Bitch-Katze
fühle
Hah,
nigga
came
through
with
a
9 bar
real
quick
Hah,
Nigga
kam
durch
mit
9 Bars
ganz
schnell
Just
for
the
bitches,
little
bit
of
money
in
my
pocket
Nur
für
die
Bitches,
bisschen
Geld
in
meiner
Tasche
Fuck
it,
Wolf
Gang
Scheiß
drauf,
Wolf
Gang
Yeah,
fuck
that,
look,
for
contrast
is
a
pair
of
lips
Yeah,
fick
das,
schau,
zum
Kontrast
gibt
es
ein
Paar
Lippen
Swallowin'
sarapin,
settin'
fires
to
sheriffs
whips
Die
Sarapin
schlucken,
Sheriffs-Karren
anzünden
(Whoosp,
whoosp)
fuckin'
All-American
terrorist
(Whoosp,
whoosp)
verdammter
All-American
Terrorist
Crushin'
rapper
larynx
to
feed
'em
a
fuckin'
carrot
stick
Zermalme
Rapper-Kehlköpfe,
um
ihnen
einen
verdammten
Karottenstick
zu
füttern
And
me?
I
just
spent
a
year
Ferrisin'
Und
ich?
Ich
habe
gerade
ein
Jahr
Ferris
gemacht
(wie
Ferris
Bueller)
And
lost
a
little
sanity
to
show
you
what
hysterics
is
Und
ein
wenig
Verstand
verloren,
um
dir
zu
zeigen,
was
Hysterie
ist
Spit
to
the
lips
meet
the
bottom
of
a
barrel
Spucke,
bis
die
Lippen
den
Boden
eines
Fasses
treffen
So
that
sterile
piss
flow
remind
these
niggas
where
embarrassed
is
Damit
dieser
sterile
Piss-Flow
diese
Niggas
daran
erinnert,
wo
Peinlichkeit
ist
Narrow,
tight
line,
might
impair
him
since
Schmaler,
enger
Grat,
könnte
ihn
beeinträchtigen,
seit
I
made
it
back
to
Fahrenheit,
grimey
get
dinero
type
Ich
es
zurück
zu
Fahrenheit
geschafft
habe,
dreckiger
Geld-machender
Typ
Feral,
fuckin'
ill
apparel,
wearin'
pack
of
parasites
Wilder,
verdammt
kranker
Klamotten
tragender
Parasiten-Pack
Threw
his
own
youth
off
the
roof
after
paradise
Warf
seine
eigene
Jugend
vom
Dach
nach
dem
Paradies
La-di-da-di,
back
in
here
to
fuck
the
party
up
La-di-da-di,
wieder
hier,
um
die
Party
zu
sprengen
Raidin'
fridges,
tippin'
over
vases
with
a
tommy
gun
Kühlschränke
plündern,
Vasen
mit
einer
Tommy
Gun
umwerfen
Never
dollars,
poppa
make
it
rain
hockey
pucks
Niemals
Dollars,
Papa
lässt
Eishockey-Pucks
regnen
And
60
day
chips
from
fuckin'
awesome
anonymous
Und
60-Tage-Chips
von
den
verdammt
genialen
Anonymen
Call
him
bloated
till
he
show
'em
that
the
flow
deluxe
Nenne
ihn
aufgebläht,
bis
er
ihnen
zeigt,
dass
der
Flow
Deluxe
ist
Off
the
wall
loafers,
Four
Loko,
and
a
cobra
clutch
Von
der
Wand
gefallene
Loafers,
Four
Loko
und
ein
Cobra-Griff
Vocals
bold
and
rough,
evoke
a
ho
to
pose
as
drum
Stimmen
kühn
und
rau,
bringen
eine
Ho
dazu,
als
Trommel
zu
posieren
And
let
me
hit
and
beat
it
with
a
stick
until
the
hole
was
numb
Und
lass
mich
draufhauen
und
sie
mit
einem
Stock
schlagen,
bis
das
Loch
taub
war
The
culprit
of
the
potent
punch
Der
Schuldige
des
potenten
Schlags
Scoldin'
hot
as
dunkin'
scrotum
in
a
Folgers
cup
Brühend
heiß
wie
das
Eintauchen
des
Hodensacks
in
eine
Folgers-Tasse
Or
Nevada,
drivin'
drunk
inside
a
stolen
truck
Oder
Nevada,
betrunken
in
einem
gestohlenen
Truck
fahren
Shittin'
like
his
colon
bust
Scheißt,
als
wäre
sein
Dickdarm
geplatzt
Belly
full
of
chicken
and
a
fifth
of
old
petroleum
Bauch
voller
Hühnchen
und
einer
Fünftel
Flasche
altem
Petroleum
Supernova,
I'm
rollin'
over
the
novices
Supernova,
ich
rolle
über
die
Anfänger
hinweg
I'm
roamin'
through
the
forest
and
spittin'
cold
as
the
porridge
is
Ich
streife
durch
den
Wald
und
spucke
kalt
wie
der
Brei
ist
Stay
gold
till
the
case
closed
and
the
story
end
Bleibe
Gold,
bis
der
Fall
geschlossen
ist
und
die
Geschichte
endet
Post
mortem
porkin'
this
rap
shit
and
record
it
Post
mortem
diesen
Rap-Scheiß
ficken
und
aufnehmen
To
escort
it
to
the
morgue
again,
lord
of
lips
Um
ihn
wieder
zur
Leichenhalle
zu
eskortieren,
Herr
der
Lippen
Bored
of
this,
forklift
the
tippy
top,
best
under
40
list
Gelangweilt
davon,
gabelstaple
die
Spitze,
beste
Unter-40-Liste
Stormin'
the
gate,
ensurin'
the
bass
Stürme
das
Tor,
sichere
den
Bass
Scorchin'
ladies
motherfucker
sore
in
torso
and
face
Versenge
Damen,
Motherfucker,
wund
an
Torso
und
Gesicht
Get
at
me
with
savages,
have
a
pack
of
Apache
Komm
mir
mit
Wilden,
habe
ein
Rudel
Apachen
Indian
pack
of
niggas
who
don't
give
a
fuck
if
we
nasty
as
flatulence
Indianer-Rudel
von
Niggas,
denen
es
scheißegal
ist,
ob
wir
eklig
wie
Blähungen
sind
As
a
matter
of
fact,
your
swagger
is
tacky
Tatsächlich
ist
dein
Swagger
geschmacklos
So
see
me
you
can't
like
Crunchy
Black
catchin'
a
taxi
Also
siehst
du
mich
nicht,
wie
Crunchy
Black,
der
ein
Taxi
erwischt
Back
like
lateral
passin'
Zurück
wie
ein
seitlicher
Pass
With
that
mothafuckin'
gladiator
manner
of
rappin'
Mit
dieser
verdammten
Gladiator-Art
zu
rappen
As
an
addict
I
let
Percocet
and
Xannies
relax
me
Als
Süchtiger
lasse
ich
mich
von
Percocet
und
Xanax
entspannen
Fall
back
if
your
paddies
is
Maxi,
please
Zieh
dich
zurück,
wenn
deine
Binden
Maxi
sind,
bitte
OF,
shit
that's
all
I
got
OF,
Scheiße,
das
ist
alles,
was
ich
habe
From
my
bigger
brother
Frankie
to
my
little
brother
Tac
Von
meinem
größeren
Bruder
Frankie
zu
meinem
kleinen
Bruder
Tac
From
that
father
figure
Clancy
to
that
skatey
nigga
Naks
Von
dieser
Vaterfigur
Clancy
zu
diesem
Skate-Nigga
Naks
Shredding
down
'Fax,
Wolf
Gang
run
the
fucking
block
Shredden
auf
'Fax
(Fairfax
Ave),
Wolf
Gang
beherrscht
den
verdammten
Block
Storefront,
knee
tat
Ladenfront,
Knie-Tattoo
Book
cover
is
the
same
lettering
on
lettermans
and
cotton
socks
Buchcover
ist
der
gleiche
Schriftzug
wie
auf
College-Jacken
und
Baumwollsocken
And
grip
tape
and
my
shoes
Und
Grip
Tape
und
meine
Schuhe
Um,
I
was
15
when
I
first
drew
that
donut
Ähm,
ich
war
15,
als
ich
diesen
Donut
zum
ersten
Mal
zeichnete
5 years
later,
for
our
label
yea
we
own
it
5 Jahre
später,
für
unser
Label,
yeah,
wir
besitzen
es
I
started
an
empire,
I
ain't
even
old
enough
Ich
habe
ein
Imperium
gestartet,
ich
bin
nicht
mal
alt
genug
To
drink
a
fucking
beer,
I'm
tipsy
off
this
soda
pop
Um
ein
verdammtes
Bier
zu
trinken,
ich
bin
angetrunken
von
dieser
Limonade
This
is
for
the
niggers
in
the
suburbs
Das
ist
für
die
Niggas
in
den
Vororten
And
the
white
kids
with
nigger
friends
who
say
the
n-word
Und
die
weißen
Kids
mit
Nigga-Freunden,
die
das
N-Wort
sagen
And
the
ones
that
got
called
weird,
fag,
bitch,
nerd
Und
die,
die
seltsam,
Schwuchtel,
Schlampe,
Nerd
genannt
wurden
Cause
you
was
into
jazz,
kitty
cats,
and
Steven
Spielberg
Weil
du
auf
Jazz,
Kätzchen
und
Steven
Spielberg
standest
They
say
we
ain't
acting
right
Sie
sagen,
wir
benehmen
uns
nicht
richtig
Always
try
to
turn
our
fucking
color
into
black
and
white
Versuchen
immer,
unsere
verdammte
Farbe
in
Schwarz
und
Weiß
zu
verwandeln
But
they'll
never
change
'em,
never
understand
'em
Aber
sie
werden
sie
nie
ändern,
sie
nie
verstehen
Radical's
my
anthem,
turn
my
fucking
amps
up
Radical
ist
meine
Hymne,
dreh
meine
verdammten
Verstärker
auf
So
instead
of
critiquing
and
bitching,
being
mad
as
fuck
Also
anstatt
zu
kritisieren
und
zu
meckern,
verdammt
wütend
zu
sein
Just
admit,
not
only
are
we
talented,
we're
rad
as
fuck,
bitches
Gebt
einfach
zu,
wir
sind
nicht
nur
talentiert,
wir
sind
auch
verdammt
krass,
Bitches
OFM,
banging
on
your
FM
OFM,
hämmert
auf
eurem
FM
Gnaw,
2011,
yeah,
Golf
Wang
Gnaw,
2011,
yeah,
Golf
Wang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Okonma, Dominique Marquis Cole, Michael Anthony Griffin, Vyron Turner, Gerard Ii Long, Davon Wilson, Travis Dontia Bennett, Thebe Kgositsile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.