Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
goes
out
to
whom
it
may
concern
Das
geht
raus
an
wen
es
betrifft
Check
it
out
Check
das
mal
aus
[VERSE
1:
Rob
Quest]
[Strophe
1:
Rob
Quest]
Sittin
in
the
next
room
talkin
softly
on
the
telephone
Ich
sitze
im
Nebenzimmer
und
rede
leise
am
Telefon
Makin
plans
to
see
ya
soon
when
I
know
I'm
dead
wrong
Mache
Pläne,
dich
bald
zu
sehen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
Why
oh
why
must
I
continue
to
be
a
hoe
Warum,
oh
warum,
muss
ich
weiterhin
ein
Schürzenjäger
sein,
When
I
got
a
fine
yellow
bow-legged
bitch
at
the
crizzo?
Wenn
ich
doch
'ne
tolle,
gelbhaarige,
o-beinige
Schlampe
zu
Hause
habe?
She
know
jizza,
guess
I
was
only
out
to
get
paid
Sie
kennt
sich
aus,
ich
wollte
wohl
nur
meinen
Spaß
haben
This
girl
was
cuttin
for
daddy
like
a
Mexican
with
a
switchblade
Dieses
Mädchen
hat
sich
für
Daddy
ins
Zeug
gelegt,
wie
ein
Mexikaner
mit
einem
Springmesser
But
anyway,
peek
it,
loc,
here's
how
the
story
went
Aber
egal,
sieh
mal
her,
so
ging
die
Geschichte
Second
week
in
July,
I
think
ehm,
Tuesday
the
10th
Zweite
Juliwoche,
ich
glaube
ähm,
Dienstag,
der
10.
Around
4 p.m.
with
this
bitch
named
Kim
Gegen
16
Uhr
mit
dieser
Schlampe
namens
Kim
She
wasn't
all
that
in
the
face
but
she
had
her
own
place
Sie
war
nicht
so
hübsch
im
Gesicht,
aber
sie
hatte
ihre
eigene
Wohnung
I
got
caught
up
in
temptation,
now
here's
what
I'm
facin
Ich
wurde
von
der
Versuchung
überwältigt,
und
hier
ist,
womit
ich
konfrontiert
bin
The
situation's
thick,
I'm
steadily
thinkin
with
my
dick
Die
Situation
ist
heikel,
ich
denke
ständig
mit
meinem
Schwanz
And
I'm
constantly
askin
myself,
like,
should
I
rush
this
hoe?
Und
ich
frage
mich
ständig,
soll
ich
diese
Schlampe
anmachen?
But
you
know
- damn,
little
did
I
know
Aber
weißt
du
- verdammt,
ich
wusste
es
nicht
She
was
my
best
friend's
sister's
cousin
auntie
mother
niece
Sie
war
die
Cousine
der
Tante
der
Schwester
meines
besten
Freundes,
Mutter,
Nichte
Up
on
my
daddy's
side,
I
couldn't
even
lie
Väterlicherseits,
ich
konnte
nicht
lügen
My
girl
start
buggin,
illin,
riffin,
trippin,
she
gave
my
face
a
smack
Meine
Freundin
fängt
an
auszuflippen,
durchzudrehen,
Stress
zu
machen,
sie
gab
mir
eine
Ohrfeige
Now
she's
got
a
busted
lip
and
says
I
overreacted
Jetzt
hat
sie
eine
aufgeplatzte
Lippe
und
sagt,
ich
hätte
überreagiert
Now
it's
her
things
that
she's
packin
Jetzt
packt
sie
ihre
Sachen
Hey
yo
baby,
apologize,
but
now
I
realize,
hm,
I
knew
exactly
how
she
felt
Hey
yo
Baby,
entschuldige
dich,
aber
jetzt
wird
mir
klar,
hm,
ich
wusste
genau,
wie
sie
sich
fühlte
That's
why
I'm
sittin
at
the
crib
by
my
goddamn
self
Deshalb
sitze
ich
verdammt
nochmal
allein
zu
Hause
The
reason
why,
because
I
had
to
trick
Der
Grund
dafür
ist,
dass
ich
fremdgehen
musste
Now
I'm
breakin
my
back
tryin
to
suck
my
own
dick
Jetzt
breche
ich
mir
den
Rücken,
um
meinen
eigenen
Schwanz
zu
lutschen
[CHORUS
x2:
Devin]
[Chorus
x2:
Devin]
When
you're
fuckin
over
yo
fo-sho
pussy
Wenn
du
deine
sichere
Muschi
verarschst,
Tryin
to
get
some
mo'
pussy
Um
mehr
Muschi
zu
bekommen
You'll
end
up
with
no
pussy,
no
pussy
Wirst
du
am
Ende
keine
Muschi
haben,
keine
Muschi
[VERSE
2:
Jugg
Mugg]
[Strophe
2:
Jugg
Mugg]
Okay
now
check
it,
I
met
this
gal,
she
got
it
goin
on
Okay,
jetzt
pass
auf,
ich
habe
dieses
Mädchen
getroffen,
sie
hat
was
drauf
Everytime
I
see
this
bitch
she's
all
up
on
a
nigga's
bone
Jedes
Mal,
wenn
ich
diese
Schlampe
sehe,
hängt
sie
mir
am
Schwanz
I
told
the
bitch
I
had
a
woman
and
a
little
girl
Ich
sagte
der
Schlampe,
ich
hätte
eine
Frau
und
ein
kleines
Mädchen
She's
diggin
in
my
pants,
grabbin
my
nuts
like
a
fuckin
squirrel
Sie
gräbt
in
meiner
Hose,
greift
nach
meinen
Eiern
wie
ein
verdammtes
Eichhörnchen
So
what
was
I
to
do,
me
and
my
woman
had
trust
Also,
was
sollte
ich
tun,
meine
Frau
und
ich
hatten
Vertrauen
But
I
was
thinkin
how
many
nuts
I
can
bust
Aber
ich
dachte
darüber
nach,
wie
viele
Nüsse
ich
knacken
kann
In
this
hoe,
I
hit
the
pussy
fast,
hit
the
pussy
slow
In
dieser
Schlampe,
ich
fickte
die
Muschi
schnell,
fickte
die
Muschi
langsam
She
whipped
out
her
tongue
and
licked
the
Jugg
up
his
asshole
Sie
holte
ihre
Zunge
raus
und
leckte
den
Jugg
am
Arschloch
She
couldn't
call
the
crib
when
she
wanted
some
cock
Sie
konnte
nicht
zu
Hause
anrufen,
wenn
sie
Schwanz
wollte
So
she
would
beep
and
I
would
sneak,
we
would
meet
at
the
bus
stop
Also
piepste
sie,
und
ich
schlich
mich
raus,
wir
trafen
uns
an
der
Bushaltestelle
And
then
I
called
her
to
my
crib
one
day
Und
dann
rief
ich
sie
eines
Tages
zu
mir
nach
Hause
Because
my
daughter
was
at
the
daycare
and
my
gal
was
at
the
jay
Weil
meine
Tochter
in
der
Kita
war
und
meine
Frau
bei
der
Arbeit
We
gots
to
hurry
up
and
bone,
my
girl
get
home
at
5:
30
Wir
müssen
uns
beeilen
und
vögeln,
meine
Freundin
kommt
um
17:30
Uhr
nach
Hause
She
knew
somethin
was
funny,
so
she
came
home
early
Sie
merkte,
dass
etwas
faul
war,
also
kam
sie
früher
nach
Hause
And
all
that
moanin
and
groanin,
I
couldn't
listen
Und
all
das
Stöhnen
und
Ächzen,
ich
konnte
nicht
hinhören
She
busted
in
and
caught
me
in
a
69
position
Sie
platzte
herein
und
erwischte
mich
in
einer
69er-Position
[VERSE
3:
Devin]
[Strophe
3:
Devin]
Me
and
my
gal,
we
been
apart
for
a
while
Meine
Freundin
und
ich,
wir
sind
eine
Weile
getrennt
Yeah,
I
miss
her
kiss
and
I
kinda
miss
her
smile
Ja,
ich
vermisse
ihren
Kuss
und
ich
vermisse
irgendwie
ihr
Lächeln
But
I'm
the
one
who
fucked
up
walkin
round
with
a
big
head
Aber
ich
bin
derjenige,
der
es
vermasselt
hat,
weil
ich
mit
einem
dicken
Kopf
herumgelaufen
bin
She
made
me
feel
like
I
had
a
gold-plated
dick
head
Sie
gab
mir
das
Gefühl,
einen
vergoldeten
Schwanzkopf
zu
haben
But
I
was
tryin
to
fuck
everything
that
moved
and
breathed
Aber
ich
versuchte,
alles
zu
ficken,
was
sich
bewegte
und
atmete
She
never
checked
or
suspected
there
was
somethin
up
a
nigga
sleeve
Sie
hat
nie
nachgeforscht
oder
vermutet,
dass
ich
etwas
im
Ärmel
hatte
Yeah,
my
baby
she
trusted
me,
she
never
even
cussed
at
me
Ja,
mein
Baby,
sie
vertraute
mir,
sie
hat
mich
nie
beschimpft
Except
that
Friday
night
when
she
busted
me
Außer
an
diesem
Freitagabend,
als
sie
mich
erwischt
hat
I
found
a
letter
on
the
dresser
that
said:
Ich
fand
einen
Brief
auf
der
Kommode,
auf
dem
stand:
'Tell
your
bitches
don't
be
leavin
they
panties
in
my
bed'
'Sag
deinen
Schlampen,
sie
sollen
ihre
Höschen
nicht
in
meinem
Bett
liegen
lassen'
And
I
was
laughin
and
shit
when
she
left
at
first
Und
ich
lachte
und
so,
als
sie
zuerst
ging
But
in
a
couple
of
weeks
that
shit
started
to
hurt
Aber
nach
ein
paar
Wochen
tat
das
Scheiße
weh
Now
it's
been
six
months
and
when
she
call
all
she
do
is
talk
cold
to
me
Jetzt
sind
sechs
Monate
vergangen,
und
wenn
sie
anruft,
redet
sie
nur
kalt
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Copeland, Robert Mcqueen, Dexter Alexander Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.