Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
I
called,
too
many
times
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
oft
angerufen
habe
The
way
you
left
me
earlier
left
plenty
on
my
mind
Wie
du
mich
vorhin
verlassen
hast,
hat
mir
viel
zu
denken
gegeben
Saying
I
ain't
deserving
you,
blaming
me
for
the
fall
Du
sagst,
ich
verdiene
dich
nicht,
gibst
mir
die
Schuld
am
Fall
Or
the
decline,
I
ain't
involved
in
us
Oder
am
Niedergang,
ich
bin
nicht
an
uns
beteiligt
My
heart
of
ice
left
you
salty,
dissolving
trust
Mein
Herz
aus
Eis
hat
dich
salzig
gemacht,
das
Vertrauen
aufgelöst
I
know
I'm
faulty
but,
that's
not
a
crime
Ich
weiß,
ich
bin
fehlerhaft,
aber
das
ist
kein
Verbrechen
In
forty
eight
hours
we'll
be
fine
like
Nolte
In
achtundvierzig
Stunden
wird
alles
gut
sein,
wie
bei
Nolte
Normally
that's
like
the
case
but
this
time
around
Normalerweise
ist
das
so,
aber
dieses
Mal
I'm
bent
around
five,
intent
just
to
dial
Bin
ich
um
fünf
verbogen,
nur
um
zu
wählen
Your
number,
wonder,
we
can
reconcile
Deine
Nummer,
frage
mich,
ob
wir
uns
versöhnen
können
If
we
could
work
it
out,
like
plumbers
Ob
wir
es
hinkriegen
können,
wie
Klempner
That's
water
under,
the
bridge,
we
lost
it
Das
ist
Wasser
unter
der
Brücke,
wir
haben
es
verloren
Fire
when
we
fight
so
that
bridge
we
lost
it
Feuer,
wenn
wir
kämpfen,
also
haben
wir
diese
Brücke
verloren
Let
me
pipe
down,
emulating
a
faucet
Lass
mich
leiser
werden,
einen
Wasserhahn
nachahmend
I'm
smoking
like
a
muffler,
you've
got
me
exhausted
Ich
rauche
wie
ein
Auspuff,
du
hast
mich
erschöpft
Maybe
I've
been
drinking,
maybe
i've
been
smoking
Vielleicht
habe
ich
getrunken,
vielleicht
habe
ich
geraucht
But
baby
I've
been
thinking,
that
maybe
we're
just
broken
Aber,
Schatz,
ich
habe
nachgedacht,
dass
wir
vielleicht
einfach
kaputt
sind
& Maybe
we
can't
fix
it,
see
maybe
we're
just
hopeless
Und
vielleicht
können
wir
es
nicht
reparieren,
sieh,
vielleicht
sind
wir
einfach
hoffnungslos
Or
maybe
we
need
romance,
so
maybe
we'll
just
hold
hands
Oder
vielleicht
brauchen
wir
Romantik,
also
halten
wir
vielleicht
einfach
Händchen
Hi,
It's
me
again,
in
need
again,
I'm
really
high
Hallo,
ich
bin's
nochmal,
ich
brauche
dich
wieder,
ich
bin
wirklich
high
See
what
I
see
us
being
in
can
we
pretend
Sieh,
was
ich
uns
darin
sehe,
können
wir
so
tun
That
this
never
happened
look,
I'm
really
smacked
& shook
Als
wäre
das
nie
passiert,
schau,
ich
bin
wirklich
fertig
und
erschüttert
The
weed
begins,
to
kick
in
action,
don't
get
it
twisted
Das
Gras
fängt
an
zu
wirken,
versteh
mich
nicht
falsch
Cause
these
thoughts
are
with
reason
&
Denn
diese
Gedanken
sind
mit
Vernunft
&
I
go
& twist
it,
so
yeah,
I'm
lifted
Ich
verdrehe
es,
also
ja,
ich
bin
berauscht
Spoken
like
I'm
truly
broken
so
you
can
get
it
Gesprochen,
als
wäre
ich
wirklich
gebrochen,
damit
du
es
verstehst
Our
happy
home
had
a
foreclosure
so
we're
evicted
Unser
glückliches
Zuhause
hatte
eine
Zwangsvollstreckung,
also
sind
wir
vertrieben
So
now
our
clothes
are,
sitting
on
the
street
Also
liegen
unsere
Kleider
jetzt
auf
der
Straße
& I
sifted
through
my
sleeves
to
find
my
heart
still
had
a
beat
Und
ich
habe
meine
Ärmel
durchsucht,
um
herauszufinden,
dass
mein
Herz
noch
schlägt
Now
that's
thrifty,
seemed
like
I'm
tailored
new/
Why
you
trying
to
rip
me
Das
ist
sparsam,
es
scheint,
als
wäre
ich
wie
neu
geschneidert/
Warum
versuchst
du,
mich
zu
zerreißen
I
know
I
sounded
sincere
when
I
said
that
it
was
over
Ich
weiß,
ich
klang
aufrichtig,
als
ich
sagte,
es
sei
vorbei
Don't
ever
listen
to
me
when
I'm
sober
Hör
mir
niemals
zu,
wenn
ich
nüchtern
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.