Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Of Things
Denk' an Sachen
I'm
feeling
so
good
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
so
gut
As
if
everything
I'm
saying's
understood
right
now
Als
ob
alles,
was
ich
sage,
gerade
verstanden
wird
Usually
I'm
all
biz,
preoccupied
with
shoulds
Normalerweise
bin
ich
ganz
geschäftig,
beschäftigt
mit
Pflichten
But
now
a
brother
playing
with
some
coulds
right
now
Aber
jetzt
spielt
ein
Bruder
gerade
mit
einigen
Möglichkeiten
See
I
could
just
dial
up
this
smile
Schau,
ich
könnte
einfach
dieses
Lächeln
hervorrufen
I
ain't
seen
in
a
while,
fuck,
or
just
have
a
night
on
town
Das
ich
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gesehen
habe,
verdammt,
oder
einfach
eine
Nacht
in
der
Stadt
verbringen
Shucks,
I
love
options,
good
life
now
Ach,
ich
liebe
Optionen,
gutes
Leben
jetzt
(Ayo,
what
more
can
I
say)
(Ayo,
was
kann
ich
noch
sagen)
Well
I
can
think
of
a
few
things
Nun,
ich
kann
an
ein
paar
Dinge
denken
I'm
trying
to
keep
my
levels
of
stress
down
Ich
versuche,
meinen
Stresspegel
niedrig
zu
halten
Not
get
all
worked
up
when
I
get
let
down
Mich
nicht
aufzuregen,
wenn
ich
enttäuscht
werde
Just
keep
my
work
up,
prepare
for
the
next
round
Einfach
meine
Arbeit
aufrechterhalten,
mich
auf
die
nächste
Runde
vorbereiten
Work
out;
it'll
work
out,
flex
now
Trainieren;
es
wird
sich
auszahlen,
jetzt
anspannen
I'm
trying
to
have
the
answers
in
advance
to
the
next
how
Ich
versuche,
die
Antworten
auf
das
nächste
Wie
im
Voraus
zu
haben
So
doing
won't
be
much
of
a
test
now
So
wird
das
Tun
keine
große
Prüfung
sein
You
want
a
better
future,
better
give
it
your
best
now
Du
willst
eine
bessere
Zukunft,
gib
jetzt
dein
Bestes
Politics
I
might
get
involved
in/
In
die
Politik
könnte
ich
mich
einmischen/
But
knowing
me
I'll
probably
get
endorsed
by
the
wrong
men
Aber
wenn
man
mich
kennt,
werde
ich
wahrscheinlich
von
den
falschen
Männern
unterstützt
Shady
individuals
who
make
the
law
bend
Zwielichtige
Individuen,
die
das
Gesetz
beugen
And
when
I
got
a
problem,
always
tell
me
to
call
them
Und
wenn
ich
ein
Problem
habe,
sagen
sie
mir
immer,
ich
soll
sie
anrufen
I
might
learn
to
trade
and
invest
in
the
market
Ich
könnte
lernen,
zu
handeln
und
in
den
Markt
zu
investieren
I
know
a
guy
that
knows
a
guy
that
works
in
the
mosh
pit
Ich
kenne
einen
Typen,
der
einen
Typen
kennt,
der
im
Moshpit
arbeitet
My
inside
trader
with
stock
tips
Mein
Insider-Händler
mit
Aktientipps
I'm
all
about
preserving
my
time
Mir
geht
es
darum,
meine
Zeit
zu
bewahren
Not
everybody
sending
messages
deserves
a
reply
Nicht
jeder,
der
Nachrichten
sendet,
verdient
eine
Antwort
In
this
generation
of
now;
urgency's
high
In
dieser
Generation
des
Jetzt
ist
die
Dringlichkeit
hoch
If
you
subscribe,
then
your
nerves
will
be
fried
Wenn
du
dich
dem
anschließt,
werden
deine
Nerven
blank
liegen
So
I've
learned
to
be
quiet,
cause
loud
don't
always
mean
live
Also
habe
ich
gelernt,
ruhig
zu
sein,
denn
laut
bedeutet
nicht
immer
lebendig
You
wanna
rise,
but
don't
deserve
to
be
fly
Du
willst
aufsteigen,
aber
verdienst
es
nicht,
zu
fliegen,
meine
Schöne
Peace
out
to
PG
county
Frieden
für
PG
County
Moco,
Va,
and
all
the
surrounding
Moco,
Va,
und
alle
umliegenden
Areas
of
DC;
I
rep
that
proudly
Gebiete
von
DC;
das
repräsentiere
ich
stolz
Bump
this
through
your
speakers
like
your
reefer:
loudly
Lass
das
durch
deine
Lautsprecher
dröhnen
wie
dein
Gras:
laut
I'm
a
Largo
nigga;
Toine,
what's
up,
mo
Ich
bin
ein
Largo-Typ;
Toine,
was
geht,
Mo
Marlboro
all-stars
out
for
that
gusto
Marlboro
All-Stars,
die
nach
diesem
Gusto
streben
Until
the
day
I
die,
though
the
budget
is
low,
still
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
obwohl
das
Budget
niedrig
ist,
immer
noch
I'm
trying
to
get
my
fam
and
my
team
straight
Ich
versuche,
meine
Familie
und
mein
Team
in
Ordnung
zu
bringen
Get
us
to
the
point
we
don't
need
plates
Uns
an
den
Punkt
zu
bringen,
an
dem
wir
keine
Teller
brauchen
All
eating
off
the
same
tray,
and
with
our
hands
Alle
essen
vom
selben
Tablett
und
mit
unseren
Händen
It's
cultural;
my
family's
from
the
Sudan
Es
ist
kulturell;
meine
Familie
kommt
aus
dem
Sudan
From
the
building
of
the
pyramids
to
pyramid
schemes
Vom
Bau
der
Pyramiden
bis
zu
Pyramidensystemen
Yes,
ah
yes,
I
am
a
victim
of
the
American
greed
Ja,
ach
ja,
ich
bin
ein
Opfer
der
amerikanischen
Gier
I
succeed,
as
if
it
was
a
part
of
the
plan,
Indeed
Ich
habe
Erfolg,
als
ob
es
Teil
des
Plans
wäre,
in
der
Tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.