Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way In Way Out
Ausweg, Einweg
One
man's
trash
is
another
man's
treasure
Des
einen
Müll
ist
des
anderen
Schatz
But
most
men
treasure
what
other
men
have
Aber
die
meisten
Männer
schätzen,
was
andere
Männer
haben
Little
is
thrown
away
to
the
many
that
will
never
Wenig
wird
weggeworfen
für
die
Vielen,
die
niemals
Grasp
what
the
few
view
as
pennies
in
the
grass
Begreifen
werden,
was
die
Wenigen
als
Pfennige
im
Gras
betrachten
And
underneath
the
grass
are
the
roots
of
inequality
Und
unter
dem
Gras
liegen
die
Wurzeln
der
Ungleichheit
Creating
all
the
bumps
we
come
across
in
the
path
Die
all
die
Unebenheiten
erzeugen,
auf
die
wir
auf
dem
Weg
stoßen
And
I
don't
have
a
green
thumb
and
neither
do
my
niggas
Und
ich
habe
keinen
grünen
Daumen
und
meine
Kumpels
auch
nicht
And
having
a
money
tree
is
a
luxury
of
class
Und
einen
Geldbaum
zu
haben,
ist
ein
Luxus
der
Klasse
The
only
ho
I
know
had
a
flattering
ass
Die
einzige
Hacke,
die
ich
kannte,
hatte
einen
schmeichelhaften
Arsch
And
when
I
asked
could
she
dig
it,
she
looked
at
me
and
laughed
Und
als
ich
fragte,
ob
sie
es
graben
könnte,
sah
sie
mich
an
und
lachte
See
we
crabs
in
a
barrel
and
the
barrel
was
glass
Siehst
du,
wir
sind
Krabben
in
einem
Fass
und
das
Fass
war
aus
Glas
So
we
broke,
crack
was
the
answer
to
cash
Also
waren
wir
pleite,
Crack
war
die
Antwort
auf
Bargeld
But
the
question
was
never
asked:
how
we
get
off
the
path?
Aber
die
Frage
wurde
nie
gestellt:
Wie
kommen
wir
vom
Weg
ab?
Steady
walking
in
a
maze
that
was
built
in
the
last
Wir
laufen
stetig
in
einem
Labyrinth,
das
im
letzten
Century,
Jahrhundert
gebaut
wurde,
Eventually
we'll
raise
our
hands
Irgendwann
werden
wir
unsere
Hände
heben
But
the
teacher
is
a
part
of
the
scam,
God
damn
Aber
der
Lehrer
ist
Teil
des
Betrugs,
Gott
verdammt
Got
me
looking
for
a
way
out,
way
out,
way
out
Ich
suche
nach
einem
Ausweg,
Ausweg,
Ausweg
Running
down
a
fire
escape
to
get
away
Ich
renne
eine
Feuertreppe
hinunter,
um
zu
entkommen
Got
me
looking
for
a
way
in,
way
in,
way
in
Ich
suche
nach
einem
Einweg,
Einweg,
Einweg
Got
me
peeping
through
your
doors
and
your
windows
Ich
spähe
durch
deine
Türen
und
deine
Fenster
I'm
a
product
of
the
environment
that
I
was
brought
up
in
Ich
bin
ein
Produkt
der
Umgebung,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
Material
things
I'm
caught
up
in
Materielle
Dinge,
in
denen
ich
gefangen
bin
Hustling,
a
product
that
creates
the
production
Hustlen,
ein
Produkt,
das
die
Produktion
erzeugt
A
plus
then,
for
shackles
that
resemble
circumference
Ein
Pluspunkt,
für
Fesseln,
die
einem
Umfang
ähneln
My
world,
my
word,
I'm
running
from
my
block
Meine
Welt,
mein
Wort,
ich
renne
von
meinem
Block
weg
Right
into
your
wall,
street
Direkt
in
deine
Wand,
Straße
That
when
I
see
up
close
is
just
a
prop
Die,
wenn
ich
sie
aus
der
Nähe
sehe,
nur
eine
Requisite
ist
Designed
to
keep
me
cropped
Entworfen,
um
mich
beschnitten
zu
halten
Outside
of
the
picture
that
pictures
my
people
in
defeat
Außerhalb
des
Bildes,
das
meine
Leute
in
der
Niederlage
zeigt
I'm
cooking
up
the
books
like
a
communist
bonfire
Ich
frisiere
die
Bücher
wie
ein
kommunistisches
Freudenfeuer
And
tell
Uncle
Sam
I
forgot
the
receipt
Und
sage
Uncle
Sam,
ich
habe
die
Quittung
vergessen
He
gon'
call
me
a
liar
and
I'mma
call
him
a
thief
Er
wird
mich
einen
Lügner
nennen
und
ich
werde
ihn
einen
Dieb
nennen
The
jury
looking
like
him
and
enjoying
looking
at
me
Die
Jury
sieht
aus
wie
er
und
genießt
es,
mich
anzusehen
At
my
arraignment,
screaming
Bei
meiner
Anklageerhebung,
schreiend
All
us
blacks
got
is
sports
and
entertainment,
and
a
belief
in
Alles,
was
wir
Schwarzen
haben,
sind
Sport
und
Unterhaltung,
und
ein
Glaube
an
Religion
as
the
answer
to
the
grieving
Religion
als
Antwort
auf
die
Trauer
Believing
that
the
blessed
get
test
and
the
less
get
even
Zu
glauben,
dass
die
Gesegneten
geprüft
werden
und
die
weniger
Gleiches
bekommen
Running
away
from
trouble
got
me
running
into
you
Vor
dem
Ärger
wegzulaufen,
bringt
mich
dazu,
in
dich
hineinzulaufen
Running
away
from
darkness
got
me
running
into
view
Vor
der
Dunkelheit
wegzulaufen,
bringt
mich
dazu,
ins
Blickfeld
zu
laufen
Running
towards
all
the
lights
Auf
alle
Lichter
zuzulaufen
Running
from
blue
and
whites
Vor
Blau
und
Weiß
wegzulaufen
Running
for
you
by
day
hope
I
run
into
you
by
night
Ich
laufe
tagsüber
für
dich,
hoffe,
ich
laufe
dir
nachts
über
den
Weg,
meine
Süße.
Running
for
an
election
to
run
the
country
for
who
Für
eine
Wahl
zu
kandidieren,
um
das
Land
für
wen
zu
führen
Run
and
tell
all
the
news
that
you
run
it
for
something
true
Lauf
und
erzähl
allen
die
Neuigkeiten,
dass
du
es
für
etwas
Wahres
führst
Run
it
into
the
ground,
run
it
into
a
tomb
Es
in
den
Boden
zu
treiben,
es
in
ein
Grab
zu
treiben
Run
until
there
is
nothing,
run
it
until
we
lose
Laufen,
bis
es
nichts
mehr
gibt,
es
laufen
lassen,
bis
wir
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.